Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
All the Freckles in the World   2019 36 CZ vasabi
Almost Famous   2000 872 CZ bivi
Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked
  0000 1118 CZ dragon-_-
Amadeus   1984 764 CZ ThooR13
Amadeus   1984 349 CZ tomas.uher
Amadeus (Director's Cut)   1984 4231 CZ Stik
American Dad S06E17 S06E17 2005 57 CZ koczi.ok
American Dad S06E17 S06E17 2005 437 CZ ahojky
Ancient Aliens S12E10 S12E10 2009 299 CZ gral
Ancient Aliens S18E05 (Recovering The Ark Of The Covenant)
S18E05 2009 156 CZ Dharter
Andreas Clauss Geld und Recht   2009 83 CZ pieohpah
Aparecidos   2007 630 CZ Anonymní
Aparecidos   2007 2425 CZ LIVINGDEAD
Apocalypse Now (Director's Cut)
  1979 2149 CZ Stik
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E01
S01E01 2024 10 CZ vasabi
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E02
S01E02 2024 8 CZ vasabi
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E03
S01E03 2024 6 CZ vasabi
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E04
S01E04 2024 6 CZ vasabi
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E05
S01E05 2024 5 CZ vasabi
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E06
S01E06 2024 6 CZ vasabi
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E07
S01E07 2024 7 CZ vasabi
ARA San Juan: El submarino que desapareció S01E08
S01E08 2024 8 CZ vasabi
Arrow S05E02 S05E02 2012 278 CZ xtomas252
Arrow S05E02 S05E02 2012 1891 CZ xtomas252
Arrow S05E02 S05E02 2012 64 CZ Mara84
Arrow S06E09 S06E09 2012 209 CZ xtomas252
Arrow S06E09 S06E09 2012 565 CZ xtomas252
Assault on Precinct 13   2005 49 CZ vasabi
Assault on Precinct 13   1976 218 CZ kl4x0n
Assault on Precinct 13   1976 584 CZ majo0007
Assault on Precinct 13   1976 439 CZ muftypufty
Assault on Precinct 13   2005 436 CZ Anonymní
Assault on Precinct 13   1976 281 CZ mallis
Assault on Precinct 13   1976 597 CZ Anonymní
Assault on Precinct 13   1976 188 CZ hribisko
Assault On Precinct 13   2005 1046 CZ Bambus
Assault On Precinct 13   2005 1908 CZ wolf
Assault on Precinct 13   2005 1515 CZ chairtmin
Assault On Precinct 13   2005 2006 CZ CZkukinek
Assault on Precint 13   2005 293 CZ pigifigi
Awkward. S02E09 S02E09 2011 2050 CZ phoebess
Babylon 5 - Legend Of The Rangers cd1
  2002 300 CZ Lecimir
Babylon 5: The Legend of the Rangers
  2002 38 CZ flaavin
Babylon 5: The Legend of the Rangers: To Live and Die in Starlight
  2002 233 CZ Logan
Bambi: The Reckoning   2025 27 SK ametysa
Bambi: The Reckoning   2025 186 SK ametysa
Battle Royale (directors cut)   2000 381 CZ prechlapslar
Battle Royale Directors Cut   2000 1549 CZ accuface
Battlestar Galactica 2-12 Resurrection Ship, part 2
  2006 390 SK pbch
Battlestar Galactica 2x11 Resurrection Ship, Part 1
S02E11 2006 789 SK pbch

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Preklad hotový, už len záverečná kontrola, potom to nahodím na Prémium.
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.Jsou tam složité dialogy?Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.Děkuji.Na WS ve franc.Originální španělské titulkyDalo by se to někde sehnat?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)


 


Zavřít reklamu