Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Crossbones S01E04 S01E04 2014 18 CZ badboy.majkl
Crossbones S01E05 S01E05 2014 84 CZ channina
Crossbones S01E05 S01E05 2014 526 CZ channina
Crossbones S01E05 S01E05 2014 16 CZ badboy.majkl
Crossbones S01E05 S01E05 2014 8 CZ Anonymní
Crossbones S01E06 S01E06 2014 100 CZ channina
Crossbones S01E06 S01E06 2014 452 CZ channina
Crossbones S01E06 S01E06 2014 13 CZ badboy.majkl
Crossbones S01E06 S01E06 2014 27 CZ sylek1
Crossbones S01E06 S01E06 2014 65 CZ sylek1
Crossbones S01E07 S01E07 2014 68 CZ channina
Crossbones S01E07 S01E07 2014 481 CZ channina
Crossbones S01E07 S01E07 2014 12 CZ badboy.majkl
Crossbones S01E08 S01E08 2014 61 CZ channina
Crossbones S01E08 S01E08 2014 415 CZ channina
Crossbones S01E08 S01E08 2014 17 CZ badboy.majkl
Crossbones S01E09 S01E09 2014 63 CZ channina
Crossbones S01E09 S01E09 2014 466 CZ channina
Crossbones S01E09 S01E09 2014 16 CZ badboy.majkl
Crossfire   1947 53 CZ pablo_almaro
Crossfire   1947 275 CZ mifko74
Crossfire Hurricane   2012 239 CZ veenaa
Crossfire S01E01 S01E01 2022 40 CZ davede
Crossfire S01E01 S01E01 2022 160 CZ davede
Crossfire S01E02 S01E02 2022 28 CZ davede
Crossfire S01E02 S01E02 2022 134 CZ davede
Crossfire S01E03 S01E03 2022 40 CZ davede
Crossfire S01E03 S01E03 2022 99 CZ davede
Crossing   2008 288 CZ mkjd01cz
Crossing   2008 268 CZ heuffel
Crossing   2008 869 CZ pitra
Crossing Lines S01E01 S01E01 2013 303 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E01-E02 S01E01 2013 458 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E01-E02 S01E01 2013 930 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E02 S01E02 2013 265 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E03 S01E03 2013 248 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E03 S01E03 2013 949 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E04 S01E04 2013 266 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E04 S01E04 2013 806 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E05 S01E05 2013 257 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E05 S01E05 2013 814 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E06 S01E06 2013 151 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E06 S01E06 2013 809 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E07 S01E07 2013 194 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E07 S01E07 2013 732 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E08 S01E08 2013 245 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E08 S01E08 2013 662 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E09 S01E09 2013 130 CZ jeriska03
Crossing Lines S01E09 S01E09 2013 781 CZ JolinarCZ
Crossing Lines S01E10 S01E10 2013 153 CZ jeriska03

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Anglické stále nejsou, že?
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.