Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Metalocalypse S01E03 S01E03 2006 138 CZ MTerran
Metalocalypse S01E03 - Birthdayface
S01E03 2006 153 CZ sukuban
Metalocalypse S01E03 - Happy Dethday
S01E03   384 CZ dandyy
Metalocalypse S01E03 Birthdayface
S01E03 2006 1182 CZ tanker32
Metalocalypse S01E04 S01E04 2006 280 CZ kolcak
Metalocalypse S01E04 S01E04 2006 148 CZ MTerran
Metalocalypse S01E04 - Dethtroll
S01E04 2006 151 CZ sukuban
Metalocalypse S01E04 Dethtroll S01E04 2006 1466 CZ tanker32
Metalocalypse S01E05 S01E05 2006 321 CZ kolcak
Metalocalypse S01E05 S01E05 2006 184 CZ MTerran
Metalocalypse S01E05 - Dethkomedy (Moonsong)
S01E05 2006 1402 CZ Martalini
Metalocalypse S01E05 Dethkomedy
S01E05 2006 380 CZ M.Leak
Metalocalypse S01E06 S01E06 2006 380 CZ kolcak
Metalocalypse S01E06 S01E06 2006 278 CZ MTerran
Metalocalypse S01E06 - Dethfam S01E06 2006 1571 CZ Martalini
Metalocalypse S01E07 S01E07 2006 329 CZ kolcak
Metalocalypse S01E07 S01E07 2006 209 CZ MTerran
Metalocalypse S01E07 - Performance Klok
S01E07 2006 1366 CZ Martalini
Metalocalypse S01E08 S01E08 2006 297 CZ kolcak
Metalocalypse S01E08 S01E08 2006 159 CZ MTerran
Metalocalypse S01E08 - Snakes n' Barrels
S01E08 2006 1293 CZ Martalini
Metalocalypse S01E09 S01E09 2006 287 CZ kolcak
Metalocalypse S01E09 S01E09 2006 159 CZ MTerran
Metalocalypse S01E09 Mordland S01E09 2006 1232 CZ M.Leak
Metalocalypse S01E10 S01E10 2006 291 CZ kolcak
Metalocalypse S01E10 S01E10 2006 183 CZ MTerran
Metalocalypse S01E10 S01E10   1169 CZ Jarin666
Metalocalypse S01E11 S01E11 2006 302 CZ kolcak
Metalocalypse S01E11 S01E11 2006 189 CZ MTerran
Metalocalypse S01E11 S01E11   1085 CZ Jarin666
Metalocalypse S01E12 S01E12 2006 288 CZ kolcak
Metalocalypse S01E12 S01E12 2006 174 CZ MTerran
Metalocalypse S01E12 S01E12   1081 CZ Jarin666
Metalocalypse S01E13 S01E13 2006 293 CZ kolcak
Metalocalypse S01E13 S01E13 2006 179 CZ MTerran
Metalocalypse S01E13 S01E13   1012 CZ Jarin666
Metalocalypse S01E14 S01E14 2006 298 CZ kolcak
Metalocalypse S01E14 S01E14 2006 176 CZ MTerran
Metalocalypse S01E14 S01E14   997 CZ Jarin666
Metalocalypse S01E15 S01E15 2006 257 CZ kolcak
Metalocalypse S01E15 S01E15 2006 156 CZ MTerran
Metalocalypse S01E15 S01E15   903 CZ Jarin666
Metalocalypse S01E15 Religionklok
S01E15 2006 241 CZ M.Leak
Metalocalypse S01E16 S01E16 2006 239 CZ kolcak
Metalocalypse S01E16 S01E16 2006 166 CZ MTerran
Metalocalypse S01E16 S01E16   999 CZ Jarin666
Metalocalypse S01E17 S01E17 2006 229 CZ kolcak
Metalocalypse S01E17 S01E17 2006 141 CZ MTerran
Metalocalypse S01E17 Deathclown
S01E17 2006 1010 CZ
Unas.Slayer.of.the.God
Metalocalypse S01E18 S01E18 2006 313 CZ kolcak

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...