Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Lone Star S01E01
S01E01
2010
284
maruxs.cz
Lone Star S01E02
S01E02
2010
104
maruxs.cz
Lone Star State of Mind
2002
81
Zion
Lone Star State of Mind
2002
73
Krásnohorská 2
Los bastardos
2008
71
R.RICKIE
Love You to the Stars and Back
2017
32
entitka
Lucifer S02E14
S02E14
2015
151
Chochi
Lucky Bastard
2014
32
vig520
Lucky Stars Go Places
1986
18
Lacike
Major Movie Star
2008
142
Acibul
Major Movie Star
2008
819
pBen
Major Movie Star
2008
222
pBen
Malviviendo S01E09 Staré šrámy
S01E09
2010
98
VideaCesky.cz
Man Without a Star
1955
115
mechac163
Maps to the Stars
2014
430
fridatom
Maps to the Stars
2014
446
sonnyboy
Maps to the Stars
2014
2842
ni.na29
Maps to the Stars
2014
2694
ni.na29
Maps to the Stars
2014
1719
prisca
Marjorie Morningstar
1958
39
HTB
May It Please the Court S01E01
S01E01
2022
30
Nih
May It Please the Court S01E02
S01E02
2022
26
Nih
May It Please the Court S01E03
S01E03
2022
25
Nih
May It Please the Court S01E04
S01E04
2022
27
Nih
May It Please the Court S01E05
S01E05
2022
25
Nih
May It Please the Court S01E06
S01E06
2022
23
Nih
May It Please the Court S01E07
S01E07
2022
21
Nih
May It Please the Court S01E08
S01E08
2022
20
Nih
May It Please the Court S01E09
S01E09
2022
19
Nih
May It Please the Court S01E10
S01E10
2022
21
Nih
May It Please the Court S01E11
S01E11
2022
19
Nih
May It Please the Court S01E12
S01E12
2022
20
Nih
Mayor of Kingstown S01E01
S01E01
2021
305
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E01
S01E01
2021
2617
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E02
S01E02
2021
262
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E02
S01E02
2021
2236
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E03
S01E03
2021
212
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E03
S01E03
2021
2166
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E04
S01E04
2021
221
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E04
S01E04
2021
2112
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E05
S01E05
2021
191
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E05
S01E05
2021
1921
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E06
S01E06
2021
173
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E06
S01E06
2021
1898
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E07
S01E07
2021
181
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E07
S01E07
2021
1854
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E08
S01E08
2021
169
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E08
S01E08
2021
1715
DannyKing112
Mayor of Kingstown S01E09
S01E09
2021
184
K4rm4d0n
Mayor of Kingstown S01E09
S01E09
2021
1784
DannyKing112
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru