Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Arrow: Blood Rush S01E02 S01E02 2013 61 CZ Anonymní
Arrow: Blood Rush S01E03 S01E03 2013 61 CZ Anonymní
Arrow: Blood Rush S01E04 S01E04 2013 61 CZ Anonymní
Arrow: Blood Rush S01E05 S01E05 2013 59 CZ Anonymní
Arrow: Blood Rush S01E06 S01E06 2013 59 CZ Anonymní
Arrowhead   1953 195 CZ vssugest12
Arrugas   2011 504 CZ Anonymní
Arthur et la guerre des deux mondes
  2010 97 CZ sonnyboy
Arthur et la guerre des deux mondes
  2010 260 CZ DJCuBiCk
Arthur et la guerre des deux mondes
  2010 1024 CZ entitka
Arthur et la guerre des deux mondes
  2010 537 CZ entitka
Arthur et la guerre des deux mondes
  2010 460 CZ entitka
As Far As My Feet Will Carry Me
  2001 878 CZ Holsty
As Far As My Feet Will Carry Me
  2001 550 sipeer
Astro Kid   2019 241 CZ 0011011100111
At War   2018 166 CZ katrab
Aterrados   2017 161 CZ Burner.Tom
Aterrados   2017 1143 CZ entitka
Atlanta S03E10 S03E10 2016 70 SK Ananas125
Atlantis S02E04 S02E04 2013 84 CZ haha.bimbi
Atlantis S02E04 S02E04 2013 87 CZ haha.bimbi
Atlantis S02E04 S02E04 2013 215 CZ haha.bimbi
ATM: Er Rak Error   2012 16 CZ langi
ATM: Er Rak Error   2012 41 CZ jives
ATM: Er Rak Error   2012 32 CZ langi
ATM: Er Rak Error   2012 68 CZ langi
Avatar: The Last Airbender S01E04
S01E04 2005 877 CZ zelvopyr
Avisa a Curro Jiménez   1978 58 CZ M7797M
Awkward. S03E02 S03E02 2011 1141 CZ tarba
Azcárate: No Holds Barred S01E01
S01E01 2021 1 CZ kolcak
Azcárate: No Holds Barred S01E02
S01E02 2021 0 CZ kolcak
Azcárate: No Holds Barred S01E03
S01E03 2021 0 CZ kolcak
Azcárate: No Holds Barred S01E04
S01E04 2021 0 CZ kolcak
B&B Merry   2022 37 CZ vasabi
Baby Daddy S01E04 S01E04 2012 665 CZ MeimeiTH
Baby Daddy S01E05 S01E05 2012 640 CZ MeimeiTH
Babylon 5 - Crusader - 104 - The Path Of Sorrows
  1999 851 CZ Genom
Babylon 5 S04E15 S04E15   508 SK FoLdO
Babylon 5 S04E15 - No Surrender, No Retreat
S04E15 1997 266 CZ Logan
Babysitter's Black Book   2015 735 CZ Kubzilla
Badman's Territory   1946 82 CZ auris
Baikonur. Earth   2018 22 CZ vasabi
Balls Out: Gary the Tennis Coach
  2009 1645 CZ xHonza
Band of Brothers - 01 - Currahee
  2002 9807 CZ 4t7
Band of Brothers 01 - Currahee S00E01 2001 3684 CZ Anonymní
Band of Brothers E01   2001 1247 CZ K4rm4d0n
Band of brothers E01 Currahee   2001 3714 CZ destroyercz
Bang Rajan 2   2010 442 CZ mindhunter29
Banshee Origins S01E03 S01E03 2013 253 CZ Araziel
Banshee Origins S01E07 S01E07 2013 192 CZ Araziel

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a