Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Live Free or Die Hard   2007 1930 CZ M@rty
Chapter 27   2007 935 CZ karis
South Of Nowhere S03E05 - The Truth Hurts
S03E05 2007 105 CZ krsty
Heroes S01E22 HR HDTV S01E22 2007 371 CZ jersey.one
Heroes S02E09 S02E09 2007 372 CZ dragon-_-
Live Free or Die hard   2007 8051 CZ hlawoun
Heroes S02E10 S02E10 2007 365 CZ dragon-_-
I now pronounce you Chuck and Larry
  2007 1928 CZ M@rty
Greek S04E01 S04E01 2007 1340 CZ channina
Before the Devil Knows You're Dead
  2007 447 CZ Herr_Mannelig
Jeff Dunham - Walter for President
  2007 348 CZ Douber
No End In Sight   2007 556 CZ Dima
Heroes S02E11 S02E11 2007 342 CZ dragon-_-
Code Name: The Cleaner   2007 242 CZ sonnyboy
South of Nowhere S03E03 S03E03 2007 779 CZ ThooR13
Burn Notice S06E07 S06E07 2007 89 CZ badboy.majkl
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Nordpol
  2007 13 CZ guardia
Family Guy S05E14 S05E14 2007 196 CZ risokramo
Live Free or Die Hard   2007 6039 CZ Mir4359
The Unit S03E06 S03E06 2007 596 CZ Magorak
Live Free or Die Hard   2007 3225 CZ M@rty
Heroes S02E03 Kindred S02E03 2007 2171 SK baggiopet
Burn Notice S06E08 S06E08 2007 73 CZ badboy.majkl
Family Guy S05E16 S05E16 2007 178 CZ risokramo
Friday Night Lights S01E17 - I Think We Should Have Sex
S01E17 2007 734 CZ GarciaA
Sa majesté Minor   2007 88 CZ sonnyboy
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Nordpol
  2007 11 SK guardia
No country for old men   2007 835 CZ kancirypaci
Goodbye Bafana   2007 210 CZ zork
Keinohrhasen   2007 860 CZ pwatzke
Mogari no mori   2007 113 CZ marek.tomass
The Bourne Ultimatum   2007 1263 CZ M@rty
No Reservations   2007 2710 CZ Hedl Tom
No Country for Old Men   2007 794 CZ Engeer
No Country for Old Men   2007 9677 CZ Hedl Tom
The Unit S03E09 S03E09 2007 588 CZ Magorak
Rules of Engagement S07E04 S07E04 2007 144 CZ iHyik
Heroes S02E02 S02E02 2007 3376 CZ golfista
No Reservations   2007 1031 CZ Hedl Tom
Night Skies   2007 263 SK paycheck1
The Simpsons Movie   2007 2719 CZ M@rty
Meet the Robinsons   2007 2712 CZ Ferry
Heroes: Unmasked 1.díl   2007 130 CZ BugHer0
Keinohrhasen   2007 186 CZ mar10
Night of the Living Jews   2007 208 CZ LIVINGDEAD
First Snow   2007 767 CZ McLane
Burn Notice S06E03 S06E03 2007 812 CZ farb
30 Days of Night - Blood Trails - part 01
S01E01 2007 78 CZ toe
The Simpsons S18E21 S18E21 2007 1511 CZ Hedl Tom
Burn Notice S06E03 S06E03 2007 177 CZ farb

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...
A nešlo by udělat nějaký testovací odkaz? Zapojil bych se. Zkouším jen tak náhodně. The Beauty S01E1
Omlouvá se, že jsem se k tomu ještě nevyjádřil, ale prostě jsou důležitější věci. Jinak díky.
Prosím o preklad, dakujem.
The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR
Prosím o překladDíky!2. Série 18. Února na HBOMax
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.


 


Zavřít reklamu