Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Karthik Calling Karthik
2010
84
Anonymní
Kelly & Cal
2014
270
terinka.kavkova
Khamoshi: The Musical
1996
13
andrea1717
Khozhdenie po mukam S01E01
S01E01
2017
100
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E01
S01E01
2017
32
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E02
S01E02
2017
21
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E02
S01E02
2017
61
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E03
S01E03
2017
24
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E03
S01E03
2017
48
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E04
S01E04
2017
48
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E04
S01E04
2017
23
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E05
S01E05
2017
20
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E05
S01E05
2017
48
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E06
S01E06
2017
22
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E06
S01E06
2017
45
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E07
S01E07
2017
23
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E07
S01E07
2017
45
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E08
S01E08
2017
53
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E08
S01E08
2017
19
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E09
S01E09
2017
20
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E09
S01E09
2017
49
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E10
S01E10
2017
24
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E10
S01E10
2017
45
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E11
S01E11
2017
22
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E11
S01E11
2017
42
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E12
S01E12
2017
23
kvakkv
Khozhdenie po mukam S01E12
S01E12
2017
35
kvakkv
Killer calibro 32
1967
43
jahrja
Kimi ni shika kikoenai
2007
101
mi00
King of California
2007
234
dragon-_-
King Of California
2007
51
mrazikDC
King of California
2007
774
Ferry
King of California
2007
53
Stofa
King Of California
2007
211
allshe
King of California
2007
2369
Shark8
King of California
2007
1261
guardia
King of California
2007
744
centeso
King of California
2007
648
centeso
King S02E11
S02E11
2011
39
tarba
Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E12
S03E12
2011
87
f1nc0
Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E17
S03E17
2011
55
f1nc0
L´ Armata Brancaleone
1966
490
cyrilko
L´Armata Brancaleone
1966
158
horpe
L´armata Brancaleone
1967
244
Anonymní
L'appel du silence
1936
5
bloodspill
L'armata Brancaleone
1966
564
jjkpepa
L'armata Brancaleone
1966
373
silara
La califfa
1970
58
karantino
La casa con la scala nel buio
1983
171
pablo_almaro
La classe degli asini
2016
8
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky a dabing tam je.....
VOD 13.1.
Díky¨)
VOD 3.2.
Si si istý, že je to film s Millou ?
Na HBOMax i cz tutulky?
VOD 3.2.
Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru