Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Sopranos S05E08
S05E08
2004
520
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E08
S05E08
2004
2024
hojko
The Sopranos S05E08
S05E08
2004
1480
maffioso
The Sopranos S05E09
S05E09
2004
526
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E09
S05E09
2004
1998
hojko
The Sopranos S05E09
S05E09
2004
1489
maffioso
The Sopranos S05E10
S05E10
2004
512
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E10
S05E11
2005
1441
hojko
The Sopranos S05E10
S05E10
2004
1993
hojko
The Sopranos S05E10
S05E10
2004
1610
maffioso
The Sopranos S05E11
S05E11
2004
549
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E11
S05E11
2004
2829
maffioso
The Sopranos S05E12
S05E12
2004
522
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E12
S05E12
2005
1943
hojko
The Sopranos S05E12
S05E12
2004
1652
maffioso
The Sopranos S05E13
S05E13
2004
552
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E13
S05E13
2004
3265
maffioso
The Sopranos S06E01
S06E01
1999
70
K4rm4d0n
The Sopranos S06E01
S06E01
2006
472
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E01
S06E01
1999
352
slon335
The Sopranos S06E01
S06E01
2006
1039
srab
The Sopranos S06E01
S06E01
1999
2110
Apophis
The Sopranos S06E01
S06E01
2006
3595
clee
The Sopranos S06E02
S06E02
1999
74
K4rm4d0n
The Sopranos S06E02
S06E02
2006
450
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E02
S06E02
1999
2808
Apophis
The Sopranos S06E02
S06E02
2006
1600
solomon
The Sopranos S06E02
S06E02
2006
2287
Anonymní
The Sopranos S06E03
S06E03
1999
76
K4rm4d0n
The Sopranos S06E03
S06E03
2006
569
kvakkv
The Sopranos S06E03
S06E03
2006
458
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E03
S06E03
0000
320
Anonymní
The Sopranos S06E03
S06E03
2007
2438
freedom.svoboda
The Sopranos s06e03
S06E03
1581
bukelo
The Sopranos s06e03
S06E03
2006
1122
tokar.m
The Sopranos S06E03 - Mayham
S06E03
2006
683
Dreamside
The Sopranos S06E04
S06E04
1999
78
K4rm4d0n
The Sopranos S06E04
S06E04
2006
456
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E04
S06E04
2006
2116
stormare
The Sopranos S06E04 - The Fleshy Part of the Thigh
S06E04
2006
1610
Dreamside
The Sopranos S06E04 - The Fleshy Part of the Thigh
S06E04
2006
3145
gobelluk
The Sopranos S06E05
S06E05
1999
79
K4rm4d0n
The Sopranos S06E05
S06E05
2006
434
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E05
S06E05
2006
1812
ijja
The Sopranos S06E05
S06E05
2006
1564
stormare
The Sopranos S06E05
S06E05
2007
1889
gobelluk
The Sopranos S06E05 - Mr. and Mrs. John Sacrimoni Request
S06E05
2006
1274
Dreamside
The Sopranos S06E06
S06E06
1999
78
K4rm4d0n
The Sopranos S06E06
S06E06
2006
431
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E06
S06E06
2006
1835
ijja
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru