Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Sopranos S05E08 S05E08 2004 520 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E08 S05E08 2004 2024 CZ hojko
The Sopranos S05E08 S05E08 2004 1480 CZ maffioso
The Sopranos S05E09 S05E09 2004 526 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E09 S05E09 2004 1998 CZ hojko
The Sopranos S05E09 S05E09 2004 1489 CZ maffioso
The Sopranos S05E10 S05E10 2004 512 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E10 S05E11 2005 1441 CZ hojko
The Sopranos S05E10 S05E10 2004 1993 CZ hojko
The Sopranos S05E10 S05E10 2004 1610 CZ maffioso
The Sopranos S05E11 S05E11 2004 549 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E11 S05E11 2004 2829 CZ maffioso
The Sopranos S05E12 S05E12 2004 522 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E12 S05E12 2005 1943 CZ hojko
The Sopranos S05E12 S05E12 2004 1652 CZ maffioso
The Sopranos S05E13 S05E13 2004 552 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E13 S05E13 2004 3265 CZ maffioso
The Sopranos S06E01 S06E01 1999 70 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E01 S06E01 2006 472 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E01 S06E01 1999 352 CZ slon335
The Sopranos S06E01 S06E01 2006 1039 CZ srab
The Sopranos S06E01 S06E01 1999 2110 CZ Apophis
The Sopranos S06E01 S06E01 2006 3595 CZ clee
The Sopranos S06E02 S06E02 1999 74 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E02 S06E02 2006 450 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E02 S06E02 1999 2808 CZ Apophis
The Sopranos S06E02 S06E02 2006 1600 CZ solomon
The Sopranos S06E02 S06E02 2006 2287 CZ Anonymní
The Sopranos S06E03 S06E03 1999 76 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E03 S06E03 2006 569 CZ kvakkv
The Sopranos S06E03 S06E03 2006 458 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E03 S06E03 0000 320 CZ Anonymní
The Sopranos S06E03 S06E03 2007 2438 CZ
freedom.svoboda
The Sopranos s06e03 S06E03   1581 SK bukelo
The Sopranos s06e03 S06E03 2006 1122 SK tokar.m
The Sopranos S06E03 - Mayham S06E03 2006 683 SK Dreamside
The Sopranos S06E04 S06E04 1999 78 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E04 S06E04 2006 456 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E04 S06E04 2006 2116 CZ stormare
The Sopranos S06E04 - The Fleshy Part of the Thigh
S06E04 2006 1610 CZ Dreamside
The Sopranos S06E04 - The Fleshy Part of the Thigh
S06E04 2006 3145 CZ gobelluk
The Sopranos S06E05 S06E05 1999 79 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E05 S06E05 2006 434 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E05 S06E05 2006 1812 CZ ijja
The Sopranos S06E05 S06E05 2006 1564 CZ stormare
The Sopranos S06E05 S06E05 2007 1889 CZ gobelluk
The Sopranos S06E05 - Mr. and Mrs. John Sacrimoni Request
S06E05 2006 1274 CZ Dreamside
The Sopranos S06E06 S06E06 1999 78 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E06 S06E06 2006 431 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E06 S06E06 2006 1835 CZ ijja

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?