Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Shape Island S02E04 S02E04 2023 0 CZ K4rm4d0n
Shape Island S02E05 S02E05 2023 0 CZ K4rm4d0n
Shape Island S02E06 S02E06 2023 0 CZ K4rm4d0n
Shape Island S02E07 S02E07 2023 0 CZ K4rm4d0n
Shape Island S02E08 S02E08 2023 0 CZ K4rm4d0n
Shark Whisperer   2025 23 CZ vasabi
Sharpe's Mission   1996 351 CZ jeriska03
Shatranj Ke Khilari   1977 33 CZ wero1000
She's Gone   2004 16 CZ vegetol.mp
Sheer Bliss   2002 46 CZ
Krásnohorská 2
Shelter in Place   2021 77 CZ zandera
Shenandoah   1965 37 CZ R.RICKIE
Sheng dan mei gui   2013 81 CZ langi
SHEPHERD: The Story of a Jewish Dog
  2019 106 CZ Dedomil
Sherlock S02E02 - The Hounds of Baskerville
S02E02 2010 4235 CZ
ElyonWillonova
Sherlock S02E02 - The Hounds of Baskerville
S02E02 2010 2139 CZ
ElyonWillonova
Sherlock S03E03 S03E03 2010 2872 CZ iHyik
Sherlock S03E03 S03E03 2010 11565 CZ iHyik
Sherlock S03E03 S03E03 2010 3050 CZ
ElyonWillonova
Sherlock S03E03 S03E03 2010 2427 CZ
ElyonWillonova
Sherlock S03E03 S03E03 2010 420 SK kolcak
Sherwood S01E01 S01E01 2022 302 SK voyager16
Sherwood S01E01 S01E01 2022 514 SK voyager16
Sherwood S01E02 S01E02 2022 304 SK voyager16
Sherwood S01E02 S01E02 2022 211 SK voyager16
Sherwood S01E02 S01E02 2022 209 SK voyager16
Sherwood S01E03 S01E03 2022 303 SK voyager16
Sherwood S01E03 S01E03 2022 229 SK voyager16
Sherwood S01E03 S01E03 2022 190 SK voyager16
Sherwood S01E04 S01E04 2022 259 SK voyager16
Sherwood S01E04 S01E04 2022 174 SK voyager16
Sherwood S01E04 S01E04 2022 159 SK voyager16
Sherwood S01E05 S01E05 2022 319 SK voyager16
Sherwood S01E05 S01E05 2022 230 SK voyager16
Sherwood S01E06 S01E06 2022 104 SK voyager16
Sherwood S01E06 S01E06 2022 339 SK voyager16
Sherwood S01E06 S01E06 2022 174 SK voyager16
Shi di chu ma   1980 95 CZ DJLonely
Shin Kyuuseishu Densetsu Hokuto no Ken - Yuria Densetsu
  2007 100 CZ Crowen666
Shin seiki Evangelion Gekijô-ban: Air/Magokoro wo, kimi ni
  1997 464 CZ jenova
Shinibsagwan Goohaeryung S01E01
S01E01 2019 31 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E02
S01E02 2019 20 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E03
S01E03 2019 20 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E04
S01E04 2019 19 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E05
S01E05 2019 19 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E06
S01E06 2019 20 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E07
S01E07 2019 20 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E08
S01E08 2019 19 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E09
S01E09 2019 18 CZ vasabi
Shinibsagwan Goohaeryung S01E10
S01E10 2019 19 CZ vasabi

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.


 


Zavřít reklamu