Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ghost in the Shell S02E12
S02E12
2005
36
skyen
Ghost in the Shell S02E13
S02E13
2005
38
skyen
Ghost in the Shell S02E14
S02E14
2005
40
skyen
Ghost in the Shell S02E15
S02E15
2005
34
skyen
Ghost in the Shell S02E16
S02E16
2005
35
skyen
Ghost in the Shell S02E17
S02E17
2005
32
skyen
Ghost in the Shell S02E18
S02E18
2005
31
skyen
Ghost in the Shell S02E19
S02E19
2005
39
skyen
Ghost in the Shell S02E20
S02E20
2005
34
skyen
Ghost in the Shell S02E21
S02E21
2005
36
skyen
Ghost in the Shell S02E22
S02E22
2005
31
skyen
Ghost in the Shell S02E23
S02E23
2005
30
skyen
Ghost in the Shell S02E24
S02E24
2005
32
skyen
Ghost in the Shell S02E25
S02E25
2005
40
skyen
Ghost in the Shell S02E26
S02E26
2005
44
skyen
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E01
S01E01
2020
141
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E02
S01E02
2020
108
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E03
S01E03
2020
104
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E04
S01E04
2020
97
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E05
S01E05
2020
91
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E06
S01E06
2020
88
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E07
S01E07
2020
89
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E08
S01E08
2020
86
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E09
S01E09
2020
89
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E10
S01E10
2020
88
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E11
S01E11
2020
86
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E12
S01E12
2020
86
vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E01
S02E01
2020
47
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E02
S02E02
2020
38
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E03
S02E03
2020
38
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E04
S02E04
2020
38
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E05
S02E05
2020
38
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E06
S02E06
2020
38
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E07
S02E07
2020
37
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E08
S02E08
2020
36
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E09
S02E09
2020
35
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E10
S02E10
2020
36
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E11
S02E11
2020
35
f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E12
S02E12
2020
35
f1nc0
Ghost in the Shell Stand Alone Complex S01E01
S01E01
2002
615
Buben131
Ghost in the Shell Stand Alone Complex S1E02
S01E02
2002
370
Buben131
Ghost in the Shell Stand Alone Complex Solid State Society
2006
1270
Anonymní
Ghost in the Shell: Arise – Border 3: Ghost Tears
2014
755
Adyz
Ghost in the Shell: Innocence
2004
248
Balthazarsvk
Ghost in the Shell: Solid State Society
2006
426
erixerix
Ghost in the Shell: Solid State Society
2006
899
DemonPetr
Ghost in the Shell: Stand 02Alone Complex e02-Testation
2004
108
Elfkam111
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - The Laughing Man
2005
405
sasuke
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 01
2002
1248
koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 02
2002
616
koleso
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru