Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A Walk to Remember   2002 5419 SK Anonymní
Die Hard 2   1992 1012 CZ Anonymní
Duck Season   2004 417 CZ LukaZ55
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy
  2005 590 CZ koleso
License to Wed   2007 104 CZ Zion
Naruto Jounin vs Genin (OVA3)     78 SK narutohezy
Hot Tub Time Machine   2010 5818 CZ Anonymní
Die Hard   1988 1216 CZ Anonymní
Aliens vs. Predator: Requiem   2007 9374 CZ M@rty
Corpse Bride   2005 6563 CZ bbbbbb
Another Cinderella Story   2008 592 CZ Anonymní
How to make love to a woman   2010 598 CZ mhack
Born to kill   1947 428 CZ glimmy
Naruto 062     196 CZ foss
Horton Hears a Who!   2008 2089 CZ Kroenen
Naruto díl 1   2006 675 CZ Anonymní
Stop-Loss   2008 34 CZ properbitch
The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor
  2008 2275 CZ kancirypaci
Corpse Bride   2005 3319 CZ koliba10
Sea Monsters A Prehistoric Adventure
  2008 300 SK samalm
Welcome to Curiosity   2018 90 CZ KumiTWO
Naruto Shippuuden 114   2009 128 CZ Animac
The Nine Lives of Tomas Katz   2000 351 CZ pwatzke
Alien Vs Predator     1029 CZ Anonymní
Twisted   2004 170 SK Anonymní
How to Be   2008 700 SK mata77
The Librarian: Return to King Solomon's Mines
  2006 483 CZ Anonymní
Sin City   2005 2256 CZ maxi6
How to Train your Dragon   2010 6640 CZ mumich
Memento   2000 1177 SK ThooR13
Aliens (Directors Cut)   1986 1072 SK Elfkam111
Fung wan: Hung ba tin ha   1998 93 CZ dezibook
Hot Tub Time Machine   2010 2717 CZ Anonymní
Gekijouban Violet Evergarden   2020 195 CZ vasabi
Naruto 063     194 CZ foss
Horton Hears a Who!   2008 1972 CZ Kroenen
Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance
  2019 175 CZ Anonymní
Sisterhood of Traveling Pants 2
  2008 2042 CZ Scii
Torn Curtain   1966 63 CZ cyrilko
The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor
  2008 1559 CZ Anonymní
Doctor Who and the Curse of Fatal Death
  1999 51 SK juppeek
Total Recall   1990 1003 CZ CZ_XCV
5 to 7   2014 192 CZ fredikoun
Black Gold   2011 1030 CZ Velkotlamka
C'est pas moi, c'est lui   1980 21 CZ Meotar112
Attack of the Beast Creatures   1985 12 CZ Dzungla
Arlington poliso2 cs     12 automat
Sharpe's Gold   1995 392 CZ jeriska03
Phantom: Requiem for the Phantom 20
  2009 462 CZ Deiv2005
What Happened to Mr Cha?   2021 46 CZ vasabi

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550316003165031700317503180031850319003195032000320503210032150322003225032300323503240032450325003255032600326503270032750 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679


 


Zavřít reklamu