Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Kingdom S03E01 S03E01 2014 826 CZ Perverz
Catch and Kill: The Podcast Tapes S01E04
S01E04 2021 17 CZ K4rm4d0n
Outlander   2008 1207 CZ petkaKOV
Trekkies   1997 241 CZ xmatasek
Breaking Bad S01E02 S01E02 2008 4565 CZ shyster
Dunkirk   2017 1754 CZ Anonymní
The Kite Runner   2008 1075 CZ Joghurt008
French Kiss   1995 785 CZ ThooR13
Kirstie S01E02 S01E02 2013 11 CZ ga.bu.le
The Rookie S04E11 S04E11 2018 281 CZ Mat0
The Walking Dead S08E06 S08E06 2010 18 CZ K4rm4d0n
Von Romy zu Sissi   1957 35 CZ tkimitkiy
Freakish S01E10 S01E10 2016 125 CZ Anonymní
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3455 CZ Ferry
Grace and Frankie S07E08 S07E08 2015 30 CZ vasabi
Hell's Kitchen S15E11 S15E11 2005 10 CZ Ajvngou
Band of Brothers - The Making of Band of Brothers
  2001 785 CZ Hpatrik
The 100 S01E03 S01E03 2014 842 CZ Anonymní
Generation Kill S01E07 S01E07 2008 806 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E13 - It´s Good To Be King
S08E13 1997 592 CZ Neobee
The Walking Dead S11E21 S11E21 2010 151 CZ Xavik6
The Killing S01E07 S01E07 2011 625 CZ badboy.majkl
Tulsa King S01E03 S01E03 2022 1441 CZ saurix
Fear the Walking Dead S05E08 S05E08 2015 175 CZ Xavik6
Man Seeking Woman S01E03 S01E03 2015 634 CZ
Titanius_Ocelkuj
Antoine Griezmann: The Making of a Legend
  2019 79 CZ Xell42
Ikiru   1952 82 CZ prch
We Still Kill the Old Way   2014 1023 CZ Domm
Kingdom Hospital   1994 429 CZ kubis64
Dickinson S01E02 S01E02 2019 346 CZ Anonymní
San sam long ji foon cheung tou foo
  2000 35 CZ Hladass
Kung Fu Killer   2008 183 CZ petkaKOV
Workin' Moms S07E09 S07E09 2017 31 CZ vasabi
Grace and Frankie S06E05 S06E05 2015 144 CZ vasabi
Sensitive Skin S01E01 S01E01 2014 153 CZ Silcasiles
Turbo Kid   2015 1497 CZ Dracarys
Doctor Sleep   2019 2335 CZ K4rm4d0n
Loki S02E03 S02E03 2021 1739 CZ K4rm4d0n
Loki S02E05 S02E05 2021 1340 CZ K4rm4d0n
Matroesjka's S01E02 S01E02 2005 21 CZ lordek
Breaking Bad S02E11 S02E11 2008 1039 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E11 S03E11 2008 909 CZ K4rm4d0n
Bupkis S01E06 S01E06 2023 8 CZ vasabi
The Walking Dead S06E09 S06E09 2010 419 CZ Xavik6
Ash vs Evil Dead S01E06 S01E06 2015 25 CZ kolcak
Secuestro al vuelo 601 S01E01 S01E01 2024 14 CZ vasabi
The Walking Dead S06E14 S06E14 2010 442 CZ Xavik6
Record of Lodoss War - 07   1990 57 CZ ThooR13
Hell's Kitchen S10E12 S10E12 2005 215 CZ Ajvngou
Kingdom Hospital S01E03 S01E03 2004 507 CZ petkaKOV

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)