Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Rookie Blue S01E09 S01E09 2010 716 CZ Shreček
Falling Skies S01E09 S01E10 2011 2574 CZ Araziel
Falling Skies S01E09 S01E09 2011 1123 SK matolas123
Falling Skies S01E09 S01E09 2011 503 CZ Miki226
Dark Blue S01E09 S01E09 2009 847 CZ Rumštajn
Being Human S01E09 S01E09 2011 408 SK maddy1111
HawthoRNe S01E09 - Mother's Day
S01E09 2009 77 SK _krny_
Terra Nova S01E09 S01E09 2011 167 CZ Ortiz
Make It or Break It S01E09 S01E09 2009 1274 CZ Anonymní
Warehouse 13 S01E09 S01E09 2009 1834 CZ Halajda
Once Upon A Time S01E09 S01E09 2011 9645 CZ hlawoun
Lie to Me S01E09 S01E09 2009 2899 CZ SanchezXF
Unnatural History S01E09 S01E09 2010 175 CZ johnny.ka
Men in Trees S01E09 S01E09 2007 981 CZ polisko
Transporter: The Series S01E09 S01E09 2013 98 CZ 45F51W
Transporter: The Series S01E09 S01E09 2012 135 CZ filminek
Robin Hood S01E09 S01E09 2006 309 CZ krygl
Robin Hood S01E09 S01E09 2006 498 CZ Mufon
Teen Wolf S01E09 S01E09 2011 317 CZ janda500
Teen Wolf S01E09 S01E09 2011 2471 CZ weruni
Jeremiah S01E09 S01E09 2002 52 CZ rimsi
Against The Wall S01E09 S01E09 2011 211 CZ vizizor
Suits S01E09 S01E09 2011 4409 CZ badboy.majkl
Dollhouse S01E09 - Spy In The House Of Love
S01E09 2009 473 SK krsty
Masters of Horror S01E09 Fair Haired Child
S01E09 2005 413 SK xvir
Masters of Horror S01E09 Fair Haired Child
S01E09 2006 1277 CZ xvir
Knight Rider S01E09 S01E09 2009 250 CZ Ghostdog1986
The Listener S01E09 S01E09 2009 389 CZ jukab
Hellcats S01E09 S01E09 2010 734 CZ channina
Invasion S01E09 S01E09 2005 397 CZ kolcak
Andromeda S01E09 S01E09 2000 142 CZ memocube
Primeval: New World S01E09 S01E09 2012 47 CZ badboy.majkl
Smash S01E09 S01E09 2012 14 CZ kolcak
Battlestar Galactica-2004 - S01e09 - Tigh Me UP, Tigh Me Down.
S01E09 2004 927 CZ Anonymní
White Collar S01E09 S01E09 2010 711 CZ pol111
Slide S01E09 S01E09 2011 296 CZ playboxguest
Continuum S01E09 S01E09 2012 91 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S01E09 S01E09 2003 117 CZ kh.snorlax
Continuum S01E09 S01E09 2012 30 CZ kolcak
Caprica S01E09 S01E09 2010 329 CZ kolcak
Merlin S01E09 S01E09 2008 618 CZ Anonymní
Kings S01E09 S01E09 2009 278 CZ Anonymní
Franklin & Bash S01E09 S01E09 2010 120 CZ kolcak
Kings S01E09 S01E09 2009 33 SK kolcak
Combat Hospital S01E09 S01E09 2011 599 CZ Thanys
Blood Ties S01E09 S01E09 2007 74 CZ kolcak
Huge S01E09 S01E09 2010 39 CZ kolcak
Missing S01E09 S01E09 2012 6 CZ xtomas252
Fairly Legal S01E09 S01E09 2011 43 CZ c.tucker
Hawaii Five-0 S01E09 S01E09 2010 185 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Včera som to videl s tvojimi sk tit. a krásny film, titule super. Dakujem
Přeji hezký den všem, dodá DSNP k seriálu titulky, nebo...?
VOD nakonec již zítra
Ak budú, tak nie tak skoro. Film produkuje a medzinárodne distribuuje FilmNation Entertainment a nap
Ty stojej za starou bačkorku, je to upravený translator.
Na Prémiu nemá okrem tohto prekladu nič iné, po zbežnom prečítaní som si na 100% istý, že to preklad
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?