Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
In Treatment S01E40
S01E40
2008
282
vidra
In Treatment S01E41
S01E41
2008
701
vidra
In Treatment S01E41
S01E41
2008
119
vidra
In Treatment S01E42
S01E42
2008
619
vidra
In Treatment S01E42
S01E42
2008
187
vidra
In Treatment S01E43
S01E43
2008
676
vidra
In Treatment S01E43
S01E43
2008
126
vidra
Inkheart
2008
1031
mrazikDC
In Treatment S02E01
S02E01
2008
747
vidra
Inkheart
2008
466
mrazikDC
In Treatment S02E02
S02E02
2008
685
vidra
In Treatment S02E03
S02E03
2008
605
vidra
In Treatment S02E04
S02E04
2008
617
vidra
In Treatment S02E05
S02E05
2008
589
vidra
In Treatment S02E06
S02E06
2008
584
vidra
Ichi
2008
1326
raztubyl
Inkheart
2008
409
mrazikDC
In Treatment S02E07
S02E07
2008
588
vidra
In Treatment S02E08
S02E08
2008
581
vidra
Ichi
2008
499
raztubyl
Incendiary
2008
449
martinvirus78
Ikigami
2008
84
holdsworth
In Treatment S02E09
S02E09
2008
577
vidra
In Treatment S01E08
S01E08
2008
47
czhero
In Treatment S02E10
S02E10
2008
556
vidra
In Treatment S02E11
S02E11
2008
558
vidra
In Treatment S02E12
S02E12
2008
546
vidra
In 3 Tagen bist du tot 2
2008
268
šabrok
In Treatment S02E13
S02E13
2008
532
vidra
In Treatment S02E14
S02E14
2008
523
vidra
Im Winter ein Jahr
2008
376
pwatzke
In Treatment S02E15
S02E15
2008
536
vidra
In Treatment S02E16
S02E16
2008
521
vidra
Inkheart
2008
395
Hedl Tom
Inkheart
2008
105
Hedl Tom
Inkheart
2008
239
Hedl Tom
In Treatment S02E17
S02E17
2008
509
vidra
Inkheart
2008
205
Hedl Tom
In Treatment S02E18
S02E18
2008
501
vidra
In Treatment S01E01
S01E01
2008
741
vidra
In Treatment S01E02
S01E02
2008
377
vidra
In Treatment S01E03
S01E03
2008
303
vidra
In Treatment S01E04
S01E04
2008
235
vidra
In Treatment S01E05
S01E05
2008
237
vidra
In Treatment S01E06
S01E06
2008
205
vidra
In Treatment S01E07
S01E07
2008
216
vidra
In Treatment S01E08
S01E08
2008
170
vidra
In Treatment S01E09
S01E09
2008
158
vidra
In Treatment S01E10
S01E10
2008
155
vidra
I Can't Think Straight
2008
1184
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
díky
Děkujeme :-)
Áno, pustil som sa do toho :-)
Tormento 2025 1080p ViX WEB-DL H264-playWEB
Budeš překládat? :-)
Pig Hill 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP
Osobné svedectvá. Ďakujem.
Moc prosím laskavého překladatele o titulky k 5. řadě seriálu. Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru