Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Leverage S04E04
S04E04
0000
441
brejlous
Leverage S04E05
S04E05
2008
309
kolcak
Leverage S04E05
S04E05
2011
637
brejlous
Leverage S04E06
S04E06
2008
272
kolcak
Leverage S04E06
S04E06
2011
616
brejlous
Leverage S04E07
S04E07
2008
268
kolcak
Leverage S04E07
S04E07
2011
631
Marar
Leverage S04E08
S04E08
2008
256
kolcak
Leverage S04E08
S04E08
2011
636
taipan79
Leverage S04E09
S04E09
2008
250
kolcak
Leverage S04E09
S04E09
2011
636
taipan79
Leverage S04E10
S04E10
2008
252
kolcak
Leverage S04E10
S04E10
2011
703
taipan79
Leverage S04E11
S04E11
2008
230
kolcak
Leverage S04E11
S04E11
2008
470
shadow_clone
Leverage S04E12
S04E12
2008
362
Cheyenee
Leverage S04E12
S04E12
2008
222
kolcak
Leverage S04E13
S04E13
2008
375
Cheyenee
Leverage S04E13
S04E13
2008
214
kolcak
Leverage S04E14
S04E14
2008
352
Cheyenee
Leverage S04E14
S04E14
2008
214
kolcak
Leverage S04E15
S04E15
2008
247
Cheyenee
Leverage S04E15
S04E15
2008
218
kolcak
Leverage S04E15 - The Lonely Hearts Job
S04E15
2011
263
Lordgod
Leverage S04E16
S04E16
2008
490
Cheyenee
Leverage S04E16
S04E16
2008
239
kolcak
Leverage S04E17
S04E17
2008
497
Cheyenee
Leverage S04E17
S04E17
2008
235
kolcak
Leverage S04E18
S04E18
2008
333
kolcak
Leverage S04E18
S04E18
0000
574
evousek1208
Leverage S05E01
S05E01
2008
114
bonedigger
Leverage: Redemption S01E01
S01E01
2021
411
forgottenLexi
Leverage: Redemption S01E02
S01E02
2021
263
voyager16
Leverage: Redemption S01E03
S01E03
2021
252
voyager16
Leverage: Redemption S01E04
S01E04
2021
237
voyager16
Leverage: Redemption S01E05
S01E05
2021
241
voyager16
Leverage: Redemption S01E06
S01E06
2021
232
voyager16
Leverage: Redemption S01E07
S01E07
2021
235
voyager16
Leverage: Redemption S01E08
S01E08
2021
211
voyager16
Leverage: Redemption S01E09
S01E09
2021
204
voyager16
Leverage: Redemption S01E10
S01E10
2021
179
voyager16
Leverage: Redemption S01E11
S01E11
2021
171
voyager16
Leverage: Redemption S01E12
S01E12
2021
159
voyager16
Leverage: Redemption S01E13
S01E13
2021
155
voyager16
Leverage: Redemption S01E14
S01E14
2021
163
voyager16
Leverage: Redemption S01E15
S01E15
2021
142
voyager16
Leverage: Redemption S01E16
S01E16
2021
156
voyager16
Leverage: Redemption S02E01
S02E01
2022
49
skalf
Leverage: Redemption S02E02
S02E02
2021
129
voyager16
Leverage: Redemption S02E03
S02E03
2021
116
voyager16
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru