Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Twin Peaks S01E00 1990 791 CZ slon335
Twin Peaks /Pilot: Northwest Passage/
S01E01 1990 749 CZ swamp
Twin Peaks S01E00 S01E00 1990 1306 CZ ppleva
Twin Peaks S01E00 S01E00 1990 776 CZ Anonymní
Twin Peaks S01E00 - Pilot S01E00 1990 3105 CZ cml77
Twin Peaks S01E00 - Pilot S01E00 1990 2175 CZ Ing.Macz
Twin Peaks S01E00 - Pilot S01E00 1990 3299 CZ sevensun
Twin Peaks S01E00 - Pilot S01E00 1990 1731 CZ
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E00 Pilot S01E00   798 CZ radiq
Twin Peaks S01E01 - Pilot S01E01 1990 1795 CZ strangemen
Twin Peaks S02E07 - Lonely Souls
S02E07 1990 1248 CZ cml77
Twin Peaks S02E07 - Lonely Souls
S02E07 1990 1349 CZ van vren
Twin Peaks S02E18 - On the Wings of Love
S02E18 1991 862 CZ Anonymní
Twin Peaks S02E18 - On the Wings of Love
S02E18 1990 893 CZ Peiper2
Twin Peaks S02E18 - On the Wings of Love
S02E18 1990 1760 CZ Ing.Macz
Twin Peaks s02e20 - The Path to the Black Lodge
S02E20 1990 940 CZ cml77
Twin Peaks s02e20 - The Path to the Black Lodge
S02E20 1990 1403 CZ cml77
Twin Peaks S02E20 - The Path To The Black Lodge
S02E20 1990 870 CZ david_XXX
Twisted: The Untold Story of a Royal Vizier
  2013 93 CZ Milia_Malae
Two and a Half Men S01E01 S01E01 2003 3782 CZ r_Strela
Two and a Half Men S01E23 - Just Like Buffalo Lo
S01E23   1295 CZ Magegere
Two and a Half Men S02E13 - Zejdz z Moich Wlosów (a.k.a. Get Off My Hair)
S02E13 2004 1332 CZ zedko
Two and a Half Men S03E02 - Principal Gallagher's Lesbian Lover
S03E02 2005 1807 CZ Fumaman
Two and a Half Men S03E14 - Love Isn't Blind, It's Retarded
S03E14   2481 CZ Magegere
Two and a Half Men S03E21 - And The Plot Moistens
S03E21   2635 CZ Magegere
Two and a Half Men S04E06 - Apologies for the Frivolity
S04E06   543 SK urolog78
Two and a Half Men S04E07 - Repeated Blows to His Unformed Head
S04E07   552 SK urolog78
Two and a Half Men S04E20 - Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
S04E20   2848 CZ hanyz86
Two and a Half Men S04E23 S04E23 2007 502 SK empho
Two and a Half Men S05E16 - Look At Me Mommy I'm Pretty
S05E16 2007 129 SK petag
Two and a Half Men S05E16 - Look At Me Mommy, I'm Pretty
S05E16 2007 27 SK petag
Two and a Half Men S05E16 Look At Me, Mommy, I'm Pretty
S05E16 2008 589 SK batal
Two and a Half Men S06E01 Taterhead Is Our Love Child
S06E01 2008 365 CZ danciak
Two and a Half Men S06E22 S06E22 2009 87 CZ marwin836
Two and a Half Men S08E14 S08E14 2003 323 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E15 S08E15 2003 910 SK pepcoo
Two and a Half Men S09E02 S09E02 2011 513 CZ johny.duch
Two and a Half Men S09E11 - What a Lovely Landing Strip
S09E11 2003 445 CZ tkacos
Two and a Half Men S09E11 - What a Lovely Landing Strip
S09E11 2003 122 SK tkacos
Two and a Half Men S09E11 - What a Lovely Landing Strip
S09E11 2003 6161 CZ redhorse
Two and a Half Men S09E11 - What a Lovely Landing Strip
S09E11 2003 770 CZ zyper
Two and a Half Men S09E11 - What a Lovely Landing Strip
S09E11 2011 476 CZ Slavia
Two and a Half Men S09E11 - What a Lovely Landing Strip
S09E11 2003 4776 SK tkacos
Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion
S09E13 2003 5619 CZ redhorse
Two and a Half Men S09E16 S09E16 2003 4614 CZ philander
Two and a Half Men S09E17 S09E17 2012 346 SK Kaliberko
Two and a Half Men S09E24 S09E24 2003 1409 SK ivca993
Two and a Half Men S09E24 - Oh Look! Al-Qaeda!
S09E24 2003 3511 CZ zyper
Two and a Half Men S10E04 S10E04 2003 732 SK ivca993
Two and a Half Men S10E04 - You Do Know What The Lollipop Is For
S10E04 2003 1647 CZ zyper

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550316003165031700317503180031850319003195032000320503210032150322003225032300323503240032450325003255032600326503270032750328003285032900329503300033050331003315033200332503330033350334003345033500335503360033650337003375033800 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem


 


Zavřít reklamu