Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Arrested Development - 1x05 Charity Drive
S01E05
2003
1306
BugHer0
Arrested Development 1x01 Pilot
S01E01
2003
1774
pwned
Arrested Development 1x02 Top Banana
S01E02
2003
830
pwned
Arrested Development 1x03 Bringing up Buster
S01E03
2003
638
pwned
Arrested Development 1x04 Key Decisions
S01E04
2003
987
pwned
Arrested Development S01E01
S01E01
2003
201
iq.tiqe
Arrested Development S01E01
S01E01
2003
375
badboy.majkl
Arrested Development S01E01
S01E01
2003
2015
iq.tiqe
Arrested Development S01E01
S01E00
2003
703
sidi07
Arrested Development S01E01
S01E01
2003
2618
Anonymní
Arrested Development S01E02
S01E02
2003
135
iq.tiqe
Arrested Development S01E02
S01E02
2003
149
badboy.majkl
Arrested Development S01E02
S01E02
2003
961
iq.tiqe
Arrested Development S01E02
S01E02
953
Anonymní
Arrested Development S01E03
S01E03
2003
123
iq.tiqe
Arrested Development S01E03
S01E03
2003
142
badboy.majkl
Arrested Development S01E03
S01E03
2003
682
iq.tiqe
Arrested Development S01E03
S01E03
574
Anonymní
Arrested Development S01E04
S01E04
2003
307
badboy.majkl
Arrested Development S01E06
S01E06
2003
1029
BugHer0
Arrested Development S01E07
S01E07
2003
785
pwned
Arrested Development S01E08
S01E08
2003
687
Anonymní
Arrested Development S01E08 - My Mother, The Car
S01E08
2003
498
sedma7
Arrested Development S01E09
S01E09
2003
140
badboy.majkl
Arrested Development S01E09
S01E09
2003
663
pwned
Arrested Development S01E10
S01E10
2003
661
Anonymní
Arrested Development S01E11 - Public Relations
S01E11
2004
603
sedma7
Arrested Development S01E12 - Marta Complex
S01E12
2004
552
sedma7
Arrested Development S01E13 - Beef Consomme
S01E13
2004
587
sedma7
Arrested Development S01E14 - Shock and Aww
S01E14
2004
493
sedma7
Arrested Development S01E15
S01E15
2004
431
Anonymní
Arrested Development S01E16
S01E16
2003
24
fabec122
Arrested Development S01E16
S01E16
0000
372
Anonymní
Arrested Development S01E17
S01E17
2003
16
fabec122
Arrested Development S01E17
S01E17
2003
379
Elfkam111
Arrested Development S01E18
S01E18
2003
16
fabec122
Arrested Development S01E18
S01E18
2003
371
Elfkam111
Arrested Development S01E19
S01E19
2003
93
badboy.majkl
Arrested Development S01E19
S01E19
2003
16
fabec122
Arrested Development S01E19
S01E19
0000
278
Elfkam111
Arrested Development S01E20
S01E20
2003
92
badboy.majkl
Arrested Development S01E20
S01E20
2003
12
fabec122
Arrested Development S01E20
S01E20
2003
253
Elfkam111
Arrested Development S01E21
S01E21
2003
16
fabec122
Arrested Development S01E21
S01E21
2003
309
Elfkam111
Arrested Development S01E22
S01E22
2003
15
fabec122
Arrested Development S01E22
S01E22
2003
307
Elfkam111
Arrested Development S02E01
S02E01
2003
15
fabec122
Arrested Development S02E01
S02E01
2004
52
pwned
Arrested Development S02E01
S02E01
2003
43
pwned
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru