Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Mange tes morts - Tu ne diras point
  2014 66 CZ Anonymní
Manhunt: Unabomber S01E03 S01E03 2017 2546 CZ massa1970
Manifest S01E08 S01E08 2018 95 SK voyager16
Manifest S01E08 S01E08 2018 347 SK voyager16
Manifest S01E12 S01E12 2018 92 SK voyager16
Manifest S01E12 S01E12 2018 129 SK voyager16
Manifest S01E12 S01E12 2018 97 SK voyager16
Match Point   2005 821 CZ Hedl Tom
Match Point   2005 16 CZ Stik
Match Point   2005 1067 CZ ThooR13
Match Point   2005 5769 CZ
DavidSpiderman
Match Point   2005 3662 CZ wuadko
Match Point   2005 1261 CZ samotar
Match Point   2005 2301 CZ Petrucciani
Match Point   2005 122 CZ drSova
Match Point   2005 1147 CZ mikake
Match Point   2005 1198 CZ g33w1z
Match Point   2005 531 CZ fenik
Match Point   2005 709 CZ famcom
Match Point   2005 9218 CZ MortyGarfa
Match Point   2005 2712 CZ r7777777
Match Point   2005 1053 CZ piratt
Match Point   2006 3004 CZ cyrilko
Match Point   2006 7172 CZ ahanousek
Mike and Molly S05E10 S05E10 2010 160 CZ Silcasiles
NCIS: Los Angeles S05E19 S05E19 2009 71 CZ jeriska03
NCIS: Los Angeles S05E19 S05E19 2009 885 CZ jeriska03
NCIS: Los Angeles S10E20 S10E20 2009 397 CZ channina
Niko - Lentäjän poika   2008 88 CZ risokramo
Once Upon A Time S01E11 S01E11 2011 7426 CZ hlawoun
One Point O   2004 106 CZ wokoman
One Point O   2004 206 CZ nazghulPO
One Point O   2004 272 CZ maxi6
One Point O   2004 268 CZ solder
One Point O   2004 423 CZ sanyo
Outlander S07E08 S07E08 2014 834 CZ ZuzaNej
Outlander S07E08 S07E08 2014 279 CZ ZuzaNej
Over There 109 The Spoils of War
  2005 548 CZ Ertefol
Person of Interest S04E08 S04E08 2011 1885 CZ Miki226
Plus R Point     45 SK pingus
Point Blank   1967 323 CZ fridatom
Point Blank   1967 167 CZ fridatom
Point Blank   2019 1003 CZ Anonymní
Point Blank   2010 1376 CZ maxi6
Point Blank   2010 572 CZ maxi6
Point Blank   1967 521 CZ pokookop
Point Blank   1967 95 CZ ca344257
Point Blank   1967 406 CZ pepenko
Point Break   1991 2428 CZ fridatom
Point Break   2015 8 CZ flaavin

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm