Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Dexter S02E12
S02E12
2006
1434
kubix007
Dexter S03E04
S03E04
2006
1449
kubix007
Dexter S07E02
S07E02
2006
1064
K4rm4d0n
Dexter S07E06
S07E06
2006
1092
K4rm4d0n
Dexter S07E07
S07E07
2006
1098
K4rm4d0n
Dexter S08E08
S08E08
2006
407
badboy.majkl
Dexter S08E09
S08E09
2006
400
badboy.majkl
Dexter S08E10
S08E10
2006
837
K4rm4d0n
Dexter S08E11
S08E11
2006
874
K4rm4d0n
Dexter: New Blood S01E07
S01E07
2021
4388
titulkomat
Dexter: New Blood S01E08
S01E08
2021
4654
titulkomat
Dexter: New Blood S01E09
S01E09
2021
4803
titulkomat
Dexter: New Blood S01E10
S01E10
2021
4626
titulkomat
Dexter: Resurrection S01E01
S01E01
2025
97
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E02
S01E02
2025
376
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E03
S01E03
2025
269
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E04
S01E04
2025
347
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E05
S01E05
2025
246
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E06
S01E06
2025
253
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E07
S01E07
2025
249
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E08
S01E08
2025
204
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E09
S01E09
2025
177
K4rm4d0n
Dexter: Resurrection S01E10
S01E10
2025
206
K4rm4d0n
Dial M for Murder
1954
1344
fridatom
Dial M for Murder
1954
286
Tomas170
Die My Love
2025
987
saurix
Dímelo bajito
2025
35
vasabi
Diner de cons
1998
250
drSova
Dirk Gently's Holistic Detective Agency S01E01
S01E01
2016
591
kolcak
Dirk Gently's Holistic Detective Agency S01E02
S01E02
2016
510
kolcak
Dirk Gently's Holistic Detective Agency S02E09
S02E09
2016
278
badboy.majkl
Dirk Gently's Holistic Detective Agency S02E10
S02E10
2016
266
badboy.majkl
Divergent
2014
4327
petkaKOV
Divergent
2014
23980
sightl3ss
Do Not Enter
2024
168
titulkomat
Doctor Strange
2007
3663
ThooR13
Don't Look Up
2021
3927
K4rm4d0n
Don't Lose Your Head
1967
11
HTB
Downsizing
2017
737
Anonymní
Downton Abbey S05E01
S05E01
2010
424
xtomas252
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
1931
234
ohorok
Dracula: A Love Tale
2025
356
robilad21
Dragon Ball Z - 001
1989
673
Ne4um
Dragon Ball Z - 005
1989
137
Ne4um
Dragon Ball Z - 006
1989
135
Ne4um
Dragon Ball Z - 009
1989
125
Ne4um
Dragon Ball Z - 011
1989
112
Ne4um
Dragon Ball Z - 013
1989
117
Ne4um
Dragon Ball Z - 023
1989
96
Ne4um
Dragon Ball Z - 024
1989
105
Ne4um
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru