Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Love & Anarchy S02E03 S02E03 2020 42 CZ Nih
La Brea S02E05 S02E05 2021 400 CZ BigMarwin
Special Ops: Lioness S02E06 S02E06 2023 412 CZ vasabi
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E25
S02E25 2010 53 CZ kolcak
Love, Victor S02E07 S02E07 2020 180 CZ tominotomino1
Lucifer S02E18 S02E18 2015 2126 CZ lucifrid
Love & Anarchy S02E02 S02E02 2020 43 CZ Nih
Looking S02E04 S02E04 2014 931 CZ zuzana.mrak
Legacies S02E07 S02E07 2018 233 CZ Anonymní
Lucifer S02E05 S02E05 2015 958 CZ lucifrid
Lucifer S02E09 S02E09 2015 2680 CZ lucifrid
Lucifer S02E18 S02E18 2016 1130 CZ lucifrid
Longmire S02E09 S02E09 2012 688 CZ csrussell
Queen of the South S02E13 S02E13 2016 303 SK x-five
La casa de papel S02E01 S02E01 2017 3907 CZ Mejsy
Love & Anarchy S02E01 S02E01 2020 47 CZ Nih
The Blacklist S02E10 S02E10 2013 588 CZ jeriska03
Lucifer S02E09 S02E09 2015 958 CZ lucifrid
Legend of the Seeker S02E13 S02E13 2010 1896 CZ Malkivian
Lexx S02E02 - Terminal S02E02 0000 620 CZ BlaineMono
Lipstick Jungle S02E09 S02E09 2008 1043 CZ DJCuBiCk
La casa de papel S02E02 S02E02 2017 5652 CZ Mejsy
Person of Interest S02E20 S02E20 2011 235 CZ badboy.majkl
Last Man Standing S02E02 S02E02 2011 78 CZ mirek311
Le Bureau des Légendes S02E01 S02E01 2015 1201 CZ datel071
Quantico S02E02 S02E02 2015 395 CZ KevSpa
Lexx S02E03 - Lyekka S02E03 1998 511 CZ BlaineMono
My Life Is Murder S02E04 S02E04 2019 87 CZ Silcasiles
Las chicas del cable S02E07 S02E07 2017 87 CZ Mejsy
Person of Interest S02E21 S02E21 2011 227 CZ badboy.majkl
Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S02E01
S02E01 2022 74 CZ K4rm4d0n
Quantico S02E02 S02E02 2015 86 CZ KevSpa
Lost S02E01 - Man of Science, Man of Faith
S02E01 2004 3076 CZ laredo
Love Is Blind S02E11 S02E11 2020 53 CZ vasabi
La casa de papel S02E05 S02E05 2017 2384 CZ Yusek
Line of Duty S02E01 S02E01 2012 929 CZ datel071
Person of Interest S02E22 S02E22 2011 246 CZ badboy.majkl
Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S02E01
S02E01 2022 95 CZ K4rm4d0n
Lipstick Jungle S02E02 S02E02 2009 314 CZ Ulryka
Love, Victor S02E01 S02E01 2020 208 CZ tominotomino1
Lucifer S02E18 S02E18 2015 229 SK Chochi
Landman S02E10 S02E10 2024 849 CZ vasabi
Love Is Blind S02E10 S02E10 2020 45 CZ vasabi
Line of Duty S02E01 S02E01 2012 443 CZ datel071
Supernatural S02E16 - RoadKill S02E16 2005 817 SK Joel05
Lip Service S02E05 S02E05 2012 377 CZ Anonymní
Los Enviados S02E08 S02E08 2021 24 CZ vasabi
Love, Victor S02E01 S02E01 2020 35 SK Poolverine
The League Of Gentlemen S02E02 S02E02 1999 551 CZ ThooR13
Life UneXpected S02E09 - Homecoming Crashed
S02E09 2010 70 CZ xtomas252

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu