Last Man Standing S02E02 (2011)

Last Man Standing S02E02 Další název

Poslední chlap 2/2

Uložil
mirek311 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 78 Naposledy: 22.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 176 996 352 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG[fg].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Motto tohoto dílu: V zdravém těle zdravý duch :-)
Užijte si ho.
IMDB.com

Trailer Last Man Standing S02E02

Titulky Last Man Standing S02E02 ke stažení

Last Man Standing S02E02
176 996 352 B
Stáhnout v ZIP Last Man Standing S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Last Man Standing (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Last Man Standing S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Man Standing S02E02

25.11.2012 0:28 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
24.11.2012 17:28 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....