Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Doctor Who S12E02 S12E02 2005 1111 SK matolas123
Doctor Who S12E03 S12E03 2005 980 SK matolas123
Doctor Who S12E04 S12E04 2005 839 SK matolas123
Doctor Who S12E05 S12E05 2005 926 SK matolas123
Doctor Who S12E06 S12E06 2005 956 SK matolas123
Doctor Who S12E07 S12E07 2005 953 SK matolas123
Doctor Who S12E08 S12E08 2005 925 SK matolas123
Doctor Who S12E09 S12E09 2005 900 SK matolas123
Doctor Who S12E10 S12E10 2005 1018 SK matolas123
Doctor Who S13E00 S13E00 2005 324 CZ kolcak
Doctor Who S13E00 S13E00 2005 497 CZ monikash
Doctor Who S13E01 S13E01 2005 377 SK matolas123
Doctor Who S13E01 S13E01 2005 143 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E01 S13E01 2005 121 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E01 The Halloween Apocalypse
S13E01 2005 181 CZ Blackthunder
Doctor Who S13E02 S13E02 2005 386 SK matolas123
Doctor Who S13E02 S13E02 2005 255 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E03 S13E03 2005 358 SK matolas123
Doctor Who S13E03 S13E03 2005 184 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E04 S13E04 2005 425 SK matolas123
Doctor Who S13E04 S13E04 2005 162 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E05 S13E05 2005 371 SK matolas123
Doctor Who S13E05 S13E05 2005 153 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E06 S13E06 2005 349 SK matolas123
Doctor Who S13E06 S13E06 2005 180 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E07 S13E07 2005 246 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E08 S13E08 2005 94 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E08 (Legend of the Sea Devils)
S13E08 2005 218 CZ Dharter
Doctor Who S13E09 S13E09 2005 95 CZ fifakovaterka
Doctor Who S13E09 S13E09 2005 194 CZ fifakovaterka
Doctor Who S14E01 S14E01 2005 35 SK kolcak
Doctor Who S14E01 S14E01 2005 198 CZ kolcak
Doctor Who S14E02 S14E02 2005 37 SK kolcak
Doctor Who S14E02 S14E02 2005 175 CZ kolcak
Doctor Who: Children in Need   2005 193 CZ Commander238
Doctor Who: Space and Time S06E00 2005 83 SK celasskon
Doctor Who: The Waters of Mars S30E16 2009 1542 CZ Blackthunder
Dr Who 3x09 S03E09 2007 64 CZ flint

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh