Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy S11E16 S11E16 1999 179 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E18 S11E18 1999 184 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E06 S11E06 1999 328 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E11 S11E11 1999 161 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E08 S11E08 1999 175 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E10 S11E10 1999 1610 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E12 S11E12 1999 1574 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E12 S11E12 1999 202 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E15 S11E15 1999 182 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E02 S11E02 1999 1995 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E14 S11E14 1999 1538 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E15 S11E15 1999 1494 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E13 S11E13 1999 151 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E16 S11E16 1999 1542 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E17 S11E17 1999 1476 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E19 S11E19 1999 1292 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E20 S11E20 1999 152 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E03 S11E03 1999 1827 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E21 S11E21 1999 159 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E05 S11E05 1999 1659 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E05 S11E05 1999 207 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E09 S11E09 1999 1559 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E07 S11E07 1999 190 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E03 S11E03 1999 226 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E02 S11E02 1999 219 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E04 S11E04 1999 165 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E06 S11E06 1999 177 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E07 S11E07 1999 1690 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E07 S11E07 1999 190 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E20 S11E20 1999 180 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E08 S11E08 1999 197 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E12 S11E12 1999 173 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E10 S11E10 1999 169 CZ badboy.majkl
Frasier S11E20 And Frasier makes three
S11E20 2004 109 SK marthie
Family Guy S11E08 S11E08 1999 1300 CZ rammmannCZ
Friends S10E02 S10E02 1994 1268 CZ Kroenen
Family Guy S10E17 S10E17 1999 3387 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E19 S10E19 1999 1107 CZ rammmannCZ
Friends S10E04 S10E04 1994 1247 CZ Kroenen
Family Guy S10E20 S10E20 1999 2290 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E18 S10E18 1999 2813 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E22 S10E22 1999 2230 CZ rammmannCZ
Friends S10E01 S10E01 1994 1435 CZ Kroenen
Friends S10E05 S10E05 1994 1279 CZ Kroenen
Family Guy S10E16 S10E16 1999 3516 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E19 S10E19 1999 124 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E23 S10E23 1999 98 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E23 S10E23 1999 2032 CZ rammmannCZ
Friends S10E03 S10E03 1994 1343 CZ Kroenen
Family Guy S10E21 S10E21 1999 2052 CZ rammmannCZ

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.