Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Outsourced S01E02 S01E02 2010 141 CZ kolcak
Outsourced S01E02 S01E02 2010 163 CZ Shamik_CZE
Outsourced S01E02 S01E02 2010 168 CZ Shamik_CZE
Outsourced S01E03 S01E03 2010 2002 CZ katchi
Outsourced S01E03 S01E03 2010 144 CZ kolcak
Outsourced S01E03 S01E03 2010 362 CZ Shamik_CZE
Outsourced S01E04 S01E04 2010 2124 CZ katchi
Outsourced S01E04 S01E04 2010 129 CZ kolcak
Outsourced S01E05 S01E05 2010 1908 CZ katchi
Outsourced S01E05 S01E05 2010 158 CZ kolcak
Outsourced S01E06 S01E06 2010 1941 CZ katchi
Outsourced S01E06 S01E06 2010 112 CZ kolcak
Outsourced S01E07 S01E07 2010 1884 CZ katchi
Outsourced S01E07 S01E07 2010 127 CZ kolcak
Outsourced S01E08 S01E08 2010 1720 CZ katchi
Outsourced S01E08 S01E08 2010 129 CZ kolcak
Outsourced S01E08 S01E08 2010 207 CZ Anonymní
Outsourced S01E09 S01E09 2010 1302 CZ katchi
Outsourced S01E09 S01E09 2010 117 CZ kolcak
Outsourced S01E09 S01E09 2010 655 CZ john-locke
Outsourced S01E10 S01E10 2010 1727 CZ katchi
Outsourced S01E10 S01E10 2010 116 CZ kolcak
Outsourced S01E11 S01E11 2010 1574 CZ katchi
Outsourced S01E11 S01E11 2010 101 CZ kolcak
Outsourced S01E12 S01E12 2010 1385 CZ katchi
Outsourced S01E12 S01E12 2010 113 CZ kolcak
Outsourced S01E12 Sari Charlie S01E12 2010 73 CZ Cordesh
Outsourced S01E13 S01E13 2010 1487 CZ katchi
Outsourced S01E13 S01E13 2010 137 CZ kolcak
Outsourced S01E14 S01E14 2010 1433 CZ katchi
Outsourced S01E14 S01E14 2010 129 CZ kolcak
Outsourced S01E15 S01E15 2010 1320 CZ katchi
Outsourced S01E15 S01E15 2010 114 CZ kolcak
Outsourced S01E16 S01E16 2010 1370 CZ katchi
Outsourced S01E16 S01E16 2010 103 CZ kolcak
Outsourced S01E17 S01E17 2010 1231 CZ katchi
Outsourced S01E17 S01E17 2010 114 CZ kolcak
Outsourced S01E18 S01E18 2010 1304 CZ katchi
Outsourced S01E18 S01E18 2010 100 CZ kolcak
Outsourced S01E19 S01E19 2010 1372 CZ katchi
Outsourced S01E19 S01E19 2010 153 CZ kolcak
Outsourced S01E20 S01E20 2010 1384 CZ katchi
Outsourced S01E20 S01E20 2010 145 CZ kolcak
Outsourced S01E21 S01E21 2010 1488 CZ katchi
Outsourced S01E21 S01E21 2010 121 CZ kolcak
Outsourced S01E22 S01E22 2010 1466 CZ katchi
Outsourced S01E22 S01E22 2010 222 CZ kolcak
Oveer There - 6. časť   2005 60 SK tomy45
Over Her Dead Body   2008 785 CZ hlawoun
Over Her Dead Body   2008 209 CZ dragon-_-

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky