Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
De Twaalf S01E03
S01E03
2019
145
junt
Quiz S01E03
S01E03
2020
329
K4rm4d0n
I'll Be Gone in the Dark S01E03
S01E03
2020
223
K4rm4d0n
The Business of Drugs S01E03
S01E03
2020
101
Nih
Little Voice S01E03
S01E03
2020
27
Nih
Little Voice S01E03
S01E03
2020
14
Nih
Dark Desire S01E03
S01E03
2020
145
vasabi
Skin Decision: Before and After S01E03
S01E03
2020
4
vasabi
Geunomi Geunomida S01E03
S01E03
2020
125
andrea1717
Cursed S01E03
S01E03
2020
482
vasabi
Boca a Boca S01E03
S01E03
2020
28
vasabi
Indian Matchmaking S01E03
S01E03
2020
7
vasabi
Vida S01E03
S01E03
2018
48
cufirek
4 Blocks S01E03
S01E03
2017
141
K4rm4d0n
Street Food: Latin America S01E03
S01E03
2020
30
vasabi
Brave New World S01E03
S01E03
2020
1252
farmaister
Fear City: New York vs the Mafia S01E03
S01E03
2020
218
vasabi
Love on the Spectrum S01E03
S01E03
2019
56
vasabi
How to Sell Drugs Online (Fast) S01E03
S01E03
2019
204
vasabi
Greatness Code S01E03
S01E03
2020
11
Nih
Greatness Code S01E03
S01E03
2020
4
Nih
Down To Earth With Zac Efron S01E03
S01E03
2020
131
junt
The Salisbury Poisonings S01E03
S01E03
2020
281
bounas
The Salisbury Poisonings S01E03
S01E03
2020
102
bounas
Anone S01E03
S01E03
2018
2
Musubi
Visible: Out on Television S01E03
S01E03
2020
5
Nih
Visible: Out on Television S01E03
S01E03
2020
22
Nih
The Umbrella Academy S01E03
S01E03
2019
396
vasabi
Transformers: War for Cybertron S01E03
S01E03
2020
34
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S01E03
S01E03
2016
42
vasabi
Vis a Vis: El Oasis S01E03
S01E03
2020
276
vasabi
Vis a Vis: El Oasis S01E03
S01E03
2020
49
junt
Get Even S01E03
S01E03
2020
39
vasabi
Our Boys S01E03
S01E03
2019
105
K4rm4d0n
I May Destroy You S01E03
S01E03
2020
234
K4rm4d0n
Immigration Nation S01E03
S01E03
2020
24
vasabi
World's Most Wanted S01E03
S01E03
2020
105
vasabi
Mystery Lab S01E03
S01E03
2020
6
vasabi
Connected: The Hidden Science of Everything S01E03
S01E03
2020
28
vasabi
Die Hart S01E03
S01E03
2020
283
Wonderful
Wizards S01E03
S01E03
2020
95
vasabi
No Good Nick S01E03
S01E03
2019
12
vasabi
The West Wing S01E03
S01E03
1999
100
massa1970
Tiny Creatures S01E03
S01E03
2020
14
vasabi
Akui Kkot S01E03
S01E03
2020
233
Anonymní
Sing On! Germany S01E03
S01E03
2020
0
Nih
Trotskiy S01E03
S01E03
2017
90
bounas
Trotskiy S01E03
S01E03
2017
128
bounas
Game On! A Comedy Crossover Event S01E03
S01E03
2020
5
vasabi
Maniac S01E03
S01E03
2018
131
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru