Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
How I Met Your Mother S09E06 S09E06 2005 1702 CZ Anonymní
How I Met Your Mother S09E06 S09E06 2005 990 CZ Anonymní
How I Met Your Mother S09E06 S09E06 2005 870 CZ Anonymní
How I Met Your Mother S09E06 S09E06 2005 5211 CZ Anonymní
How I Met Your Mother S09E06 S09E06 2005 1493 CZ Anonymní
How I Met Your Mother S09E07 S09E07 2005 8649 CZ Anonymní
How I Met Your Mother S09E07 S09E07 2005 1440 CZ Anonymní
How to Be a Carioca S01E01 S01E01 2023 0 CZ vasabi
How to Be a Carioca S01E02 S01E02 2023 3 CZ vasabi
How to Be a Carioca S01E03 S01E03 2023 0 CZ vasabi
How to Be a Carioca S01E04 S01E04 2023 0 CZ vasabi
How to Be a Carioca S01E05 S01E05 2023 0 CZ vasabi
How to Be a Carioca S01E06 S01E06 2023 0 CZ vasabi
How to Be a Gentleman S01E04 S01E04 2011 49 SK sa20sena
How to Marry a Millionaire   1953 297 CZ fridatom
How to Marry a Millionaire   1953 211 CZ fridatom
How to Marry a Millionaire   1953 366 CZ petr683
How To Marry A Millionaire   1953 397 CZ hamiroslav
How to Steal a Million   1966 728 CZ fridatom
How to Steal a Million   1966 542 CZ Nemi32
How to Steal a Million   1966 174 CZ majo0007
How To Steal a Million   1966 216 CZ drSova
How to Steal a Million   1966 341 CZ rushid
How To Steal A Million   1966 938 CZ markuz-opava
How To Steal A Million     157 CZ Anonymní
How to Steal A Million   1966 1808 CZ Zion
How To Steal A Million   1966 290 CZ orax
How To Steal A Million   1966 399 CZ mlapacek
Hua pi 2   2012 215 CZ langi
Huang Feihong Zhi Yingxiong You Meng
  2014 342 CZ langi
Huang Feihong Zhi Yingxiong You Meng
  2014 394 CZ langi
Huang Feihong Zhi Yingxiong You Meng
  2014 221 CZ langi
Huang Feihong Zhi Yingxiong You Meng
  2014 1473 CZ langi
Huang feihong zhi yingxiong you meng
  2014 48 CZ vasabi
Hubble's Cosmic Journey   2015 154 CZ fredikoun
Huge S01E03 S01E03 2010 44 CZ kolcak
Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. S01E01
S01E01 2013 81 CZ SheppOne
Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. S01E02
S01E02 2013 78 CZ 0011011100111
Human Body: Pushing the Limits 03 - Sensation
  2008 168 SK samalm
Human Revolution   2014 14 SK terrordemon
Human Target S01E07 S01E07 2010 1004 CZ Malkivian
Human Target S01E07 S01E07 2010 42 CZ Anonymní
Human Target S01E07 - Salvage & Reclamation
S01E07 2010 123 CZ xtomas252
Human Target S02E08 S02E08 2010 809 CZ Miki226
Human Target S02E08 S02E08 2010 32 CZ Anonymní
Human Target S02E09 S02E09 2010 763 CZ Miki226
Human Target S02E09 S02E09 2010 54 CZ Anonymní
Hunters S01E04 S01E04 2016 87 CZ kolcak
Huo xing yi bian   2021 55 CZ vasabi
Hustle S03E06 - Law and Corruption
S03E06 2006 492 CZ zedko

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)