Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Originals S03E03
S03E03
2013
151
Ladick
The Originals S03E03
S03E03
2013
929
Moreene
The Originals S03E04
S03E04
2013
220
Ladick
The Originals S03E04
S03E04
2013
986
Moreene
The Originals S03E05
S03E05
2013
144
Ladick
The Originals S03E05
S03E05
2013
946
Moreene
The Originals S03E06
S03E06
2013
148
Ladick
The Originals s03e06
S03E06
2013
108
Moreene
The Originals S03E06
S03E06
2013
652
Moreene
The Originals S03E07
S03E07
2013
109
Ladick
The Originals S03E07
S03E07
2013
532
Moreene
The Originals S03E07
S03E07
2013
171
LadyAlex
The Originals S03E08
S03E08
2013
188
Ladick
The Originals S03E08
S03E08
2013
954
Moreene
The Originals S03E09
S03E09
2013
457
Ladick
The Originals s03e09
S03E09
2013
348
Moreene
The Originals S03E10
S03E10
2013
180
Ladick
The Originals s03e10
S03E10
2013
824
Moreene
The Originals S03E11
S03E11
2013
819
Ladick
The Originals S03E12
S03E12
2013
118
Ladick
The Originals S03E12
S03E12
2013
679
Moreene
The Originals S03E13
S03E13
2013
177
Ladick
The Originals S03E13
S03E13
2013
706
Moreene
The Originals S03E14
S03E14
2013
227
Ladick
The Originals S03E14
S03E14
2013
504
Moreene
The Originals S03E15
S03E15
2013
117
Ladick
The Originals S03E15
S03E15
2013
652
Moreene
The Originals S03E16
S03E16
2013
127
Ladick
The Originals S03E16
S03E16
2013
554
LadyAlex
The Originals S03E17
S03E17
2013
518
Ladick
The Originals S03E18
S03E18
2013
95
Ladick
The Originals S03E18
S03E18
2013
516
LadyAlex
The Originals S03E19
S03E19
2013
101
Ladick
The Originals S03E19
S03E19
2013
485
LadyAlex
The Originals S03E20
S03E20
2013
116
Ladick
The Originals S03E20
S03E20
2013
519
LadyAlex
The Originals S03E21
S03E21
2013
99
Ladick
The Originals S03E21
S03E21
2013
475
LadyAlex
The Originals S03E22
S03E22
2013
117
Ladick
The Originals S03E22
S03E22
2013
456
LadyAlex
The Originals S04E01
S04E01
2013
366
Ladick
The Originals S04E01
S04E01
2013
249
Ladick
The Originals S04E02
S04E02
2013
181
Ladick
The Originals S04E02
S04E02
2013
507
LadyAlex
The Originals S04E03
S04E03
2013
519
LadyAlex
The Originals S04E04
S04E04
2013
194
Ladick
The Originals S04E04
S04E04
2013
417
LadyAlex
The Originals S04E05
S04E05
2013
305
Ladick
The Originals S04E05
S04E05
2013
282
LadyAlex
The Originals S04E06
S04E06
2013
215
Ladick
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.
VOD 3.2.
Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.
A nahraješ je tady?
Nepolezu kolegovi do zelí.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru