Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fleabag S01E03 S01E03 2016 1636 CZ datel071
Fleabag S01E03 S01E03 2016 403 CZ K4rm4d0n
Fleabag S01E04 S01E04 2016 1502 CZ datel071
Fleabag S01E04 S01E04 2016 1379 CZ datel071
Fleabag S01E04 S01E04 2016 403 CZ K4rm4d0n
Fleabag S01E05 S01E05 2016 1515 CZ datel071
Fleabag S01E05 S01E05 2016 1296 CZ datel071
Fleabag S01E05 S01E05 2016 365 CZ K4rm4d0n
Fleabag S01E06 S01E06 2016 1474 CZ datel071
Fleabag S01E06 S01E06 2016 1292 CZ datel071
Fleabag S01E06 S01E06 2016 383 CZ K4rm4d0n
Fleabag S02E01 S02E01 2016 831 CZ datel071
Fleabag S02E01 S02E01 2016 488 CZ datel071
Fleabag S02E01 S02E01 2016 971 CZ datel071
Fleabag S02E01 S02E01 2016 433 CZ K4rm4d0n
Fleabag S02E01 S02E01 2016 1127 CZ Anonymní
Fleabag S02E02 S02E02 2016 492 CZ datel071
Fleabag S02E02 S02E02 2016 434 CZ datel071
Fleabag S02E02 S02E02 2016 697 CZ datel071
Fleabag S02E02 S02E02 2016 403 CZ K4rm4d0n
Fleabag S02E02 S02E02 2016 986 CZ Anonymní
Fleabag S02E03 S02E03 2016 450 CZ datel071
Fleabag S02E03 S02E03 2016 596 CZ datel071
Fleabag S02E03 S02E03 2016 531 CZ datel071
Fleabag S02E03 S02E03 2016 390 CZ K4rm4d0n
Fleabag S02E03 S02E03 2016 1032 CZ Anonymní
Fleabag S02E04 S02E04 2016 451 CZ datel071
Fleabag S02E04 S02E04 2016 595 CZ datel071
Fleabag S02E04 S02E04 2016 418 CZ datel071
Fleabag S02E04 S02E04 2016 403 CZ K4rm4d0n
Fleabag S02E04 S02E04 2016 1065 CZ Anonymní
Fleabag S02E05 S02E05 2016 363 CZ datel071
Fleabag S02E05 S02E05 2016 396 CZ datel071
Fleabag S02E05 S02E05 2016 461 CZ datel071
Fleabag S02E05 S02E05 2016 394 CZ K4rm4d0n
Fleabag S02E05 S02E05 2016 980 CZ Anonymní
Fleabag S02E06 S02E06 2016 337 CZ datel071
Fleabag S02E06 S02E06 2016 432 CZ datel071
Fleabag S02E06 S02E06 2016 431 CZ datel071
Fleabag S02E06 S02E06 2016 388 CZ K4rm4d0n
Fleabag S02E06 S02E06 2016 1028 CZ Anonymní
Fleishman Is in Trouble S01E01 S01E01 2022 83 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E01 S01E01 2022 48 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E01 S01E01 2022 54 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E01 S01E01 2022 21 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E02 S01E02 2022 39 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E02 S01E02 2022 22 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E02 S01E02 2022 58 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E02 S01E02 2022 66 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E03 S01E03 2022 23 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.