Fleabag S01E03 (2016)

Fleabag S01E03 Další název

  1/3

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 3.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 17 Celkem: 658 Naposledy: 12.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 156 048 099 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro fleabag.s01e03.hdtv.x264-river, fleabag.s01e03.720p.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Fleabag S01E03 ke stažení

Fleabag S01E03 (CD 1) 156 048 099 B
Stáhnout v jednom archivu Fleabag S01E03
Ostatní díly TV seriálu Fleabag (sezóna 1)

Historie Fleabag S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fleabag S01E03

22.3.2019 8:45 novacisko odpovědět

reakce na 1236562


Dav zájemců se rozroste v čase. Po dvou dnech je počet stažení 40, po dvou letech 500. Jako v tomto případě.
uploader21.3.2019 17:05 datel071 odpovědět

reakce na 1236532


To musí být nějaká telepatie. Zrovna jsem si při pohledu na ty davy zájemců o druhou sérii říkala, jestli s tím neseknout, když stejně za nějaký čas budou profi titulky. Ty jsi mě trochu zviklal. Ne že bych měla přehnané mínění o svých schopnostech – je mi jasné, že profi titulky jsou profi titulky, a kór ČT si kvalitu hlídá – ale kecala bych, kdybych tvrdila, že teď nemám větší chuť pokračovat.
21.3.2019 14:00 novacisko odpovědět
Tenhle seriál mě v době uvedení nějak minul, takže na něj s manželkou najíždíme až teď, ale bohužel se mi ty HDTV ripy v hádéčku nedařilo stáhnout, takže jsem dal zavděk ripům z ČT Art s profi titulky a přistihl jsem se, jak moc mě to mrzí, že si nebudu moci vychutnat seriál s Tvým překladem. Zdaleka nejde o to, jak máš skvěle zmáknutou angličtinu a češtinu, ale tvoje titulky mají prostě duši a styl. Těším se na druhou řadu, u které si tvůj překlad opravdu nenechám ujít. Díky moc za všechny titulky!!!
10.12.2016 22:28 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
6.12.2016 12:19 emma53 odpovědět
bez fotografie
Já jsem taky moc ráda a vděčná, u všeho právě nejsou titulky, tak díky moc !!! :-)
uploader6.12.2016 9:54 datel071 odpovědět

reakce na 1023654


Olivia Colman se pro tyhle role narodila. Tak "upřímný" úsměv nevykouzlí nikdo jiný.
5.12.2016 22:54 michalek.h odpovědět
bez fotografie
super, díky! doufám že budeš s překladem pokračovat:-)
5.12.2016 16:21 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Nedá mi to. Musím se svěřit. Rozhovory Phoebe s její nevlastní matkou, kterou pojmenovala "The Cunt", si musím pouštět vícekrát. Prostě nádhera!
5.12.2016 13:22 donkichot odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
4.12.2016 17:40 Bystrouska odpovědět
Díky díky!
4.12.2016 17:33 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také mé přání se splnilo. Skvělé! Báječné! Díky moc.
3.12.2016 22:39 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
3.12.2016 20:59 ghyr0kl0k odpovědět
bez fotografie
Obrovska vdaka!!!
3.12.2016 19:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
3.12.2016 19:06 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Obrovské díky za překlad ! Mé přání se splnilo a jsem za to hluboce vděčný.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
zajímavostí je, že film vznikl na popud fanoušků Sharknada :D pracovní název byl Sharkalanche
Překládám. Titulky na první díl by měly být do dvou dní.
Nepřeložil byste to někdo? Prima film :-)Mě... chjo... korektor ještě spí.
No tak, nedělej Zagorku. Mně to téma zajímá, ale zase seriály... :P
Jooooooo děkuji ti moc že ses do toho pustil
Jeeeeeeeeej ...... veľmi pekne ďakujem už sa neviem dočkať
Nakoniec to budes musiet prelozit oficialne a nevyhnes sa tomu. :)
Ó, děkuji ;-) Ale jsem (bohužel) taky vybíravá :-D Časem se k tomu snad propracuju...
máš jistě pravdu, langi, ale aniž bych ti chtěl podkuřovat (možná tak trochu chci), přece víš, že js
Děkuji předem.
Pravdu díš ;-) Vidět to sice chci, ale téma mě moc neláká, takže se do toho nehrnu. Navíc to je celk
a se S04 taky, E01 az E06, S03 komplet
ano, tohle vim, jinak bych nevedel, ze tu ta pata serie taky je. jen ji to holt nehleda.
ano, to je to, co jsem psal, sestou serii to najde bez problemu. problem je s tou patou.
mam to, zkus kouknout i na Rizzoli & Isles S04E01 - Rizzoli & Isles S04E06, podivej se na jmena
tohle to naslo na prvni dobrou "Rizzoli & Isles S06E01"
https://www.titulky.com/?serial2=1551632
"Rizzoli & Isles s06e01" hledani najde.
"Rizzoli & Isles s05e01" nenajde, i kdyz tu ty titulky jsou
The.Presidents.Last.Bang.2005.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-PbK

V roce 1961 se díky převratu dosta
Moc prosím o titulky k nové řadě tohoto seriálu.
Na titulky k tomuto filmu aj ja uz dlhsie cakam, ale pokial nevznikne ofiko preklad, tak sa do toho
Prosím nějakou překladatelskou duši o překlad. Děkuji :-)
Zkus se obrátit na překladatelku druhého dílu do slovenštiny (https://www.titulky.com/?UserDetail=71
hlavně tam hraje Jeong-min Hwang zářná hvězda Sinsegye, Veterána a dalších. Taky pěkně prosím o přek
Hm, to vyzera zaujimavo, ale tema asi langi nezaujme. Tak snad sa do toho pusti niekto iny.
Byl by někdo schopný prosím?The.Intruder.2019.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRGAnglické titulky
The Spy Gone North (2018) BluRay 720p x264 1GB-XpoZ