Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
School Spirits S01E07
S01E07
2023
67
vasabi
School Spirits S01E07
S01E07
2023
48
vasabi
School Spirits S01E08
S01E08
2023
62
vasabi
School Spirits S02E02
S02E02
2023
52
vasabi
School Spirits S02E03
S02E03
2023
47
vasabi
School Spirits S02E04
S02E04
2023
47
vasabi
School Spirits S02E05
S02E05
2023
55
vasabi
School Spirits S02E06
S02E06
2023
44
vasabi
Sicario
2015
31119
xxxmischaxxx
Sicario: Day of the Soldado
2018
2321
Anonymní
Sicario: Day of the Soldado
2018
15545
Libor.
Sierra
1950
284
mechac163
Significant Other
2022
647
saurix
Signs
2002
4817
Ferry
Sikandar Ka Muqaddar
2024
42
Nih
Silent Hill
2006
2424
K4rm4d0n
Silent Hill
2006
2387
Ferry
Silicon Valley S01E03
S01E03
2014
146
badboy.majkl
Silicon Valley S01E03
S01E03
2014
965
Anonymní
Silicon Valley S01E04
S01E04
2014
871
Anonymní
Silicon Valley S05E08
S05E08
2014
1174
Anonymní
Silicon Valley S06E01
S06E01
2014
444
Anonymní
Silicon Valley S06E01
S06E01
2014
302
Anonymní
Silicon Valley S06E01
S06E01
2014
1130
Anonymní
Silmido
2003
216
Segata_Sanshiro
Silmido
2003
97
ThooR13
Silo S01E01
S01E01
2023
5131
K4rm4d0n
Silo S01E02
S01E02
2023
4592
K4rm4d0n
Silo S01E03
S01E03
2023
4471
K4rm4d0n
Silo S01E04
S01E04
2023
4167
K4rm4d0n
Silo S01E05
S01E05
2023
4090
K4rm4d0n
Silo S01E06
S01E06
2023
4053
K4rm4d0n
Silo S01E07
S01E07
2023
4006
K4rm4d0n
Silo S01E08
S01E08
2023
3918
K4rm4d0n
Silo S01E09
S01E09
2023
3768
K4rm4d0n
Silo S01E10
S01E10
2023
3727
K4rm4d0n
Silo S02E06
S02E06
2023
2187
K4rm4d0n
Silo S02E07
S02E07
2023
2205
K4rm4d0n
Silo S02E08
S02E08
2023
2310
K4rm4d0n
Silo S02E09
S02E09
2023
2187
K4rm4d0n
Silo S02E10
S02E10
2023
2278
K4rm4d0n
Silver Linings Playbook
2012
4827
K4rm4d0n
Silver Linings Playbook
2012
5120
fridatom
Silver Linings Playbook
2012
42098
bakeLit
Silver Linings Playbook
2012
418
fferdas
Silverpoint S01E13
S01E13
2022
59
voyager16
Silverpoint S02E01
S02E01
2022
39
voyager16
Sin City
2005
74
Kenobe
Sin City
2005
10979
Anonymní
Sinbad: Legend of the Seven Seas
2003
511
Krásnohorská 2
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru