Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Four Bullets for Joe   1964 28 CZ jahrja
Four Candles for Garringo   1971 27 CZ jahrja
Foxtrot   2017 269 CZ Anonymní
Foxtrot   2017 162 CZ Anonymní
Foxtrot   2017 306 SK alino1
Foxtrot Six   2019 477 CZ strakounek
Frankenstein Must Be Destroyed   1969 199 CZ dada77
Frankenstein Must Be Destroyed   1969 94 CZ Vishnar
Franklin & Bash S01E03 S01E03 2011 420 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E03 S01E03 2010 140 CZ kolcak
Franklin & Bash S03E07 S03E07 2011 218 CZ syrestesia
Full Metal Panic! Invisible Victory 02
S01E02 2018 114 SK misiksik
Funeral Siniestro   1977 18 CZ Hladass
Fünf Patronenhülsen   1960 21 CZ tkimitkiy
Game of Thrones S03E10 S03E10 2013 146 SK snežana
Game of Thrones S04E01 S04E01 2011 785 SK Simi1986
Game of Thrones S04E01 S04E01 2011 844 SK elprofi
Game of Thrones S04E02 S04E02 2011 836 SK Simi1986
Game of Thrones S04E02 S04E02 2014 267 SK snežana
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 459 SK Simi1986
Game of Thrones S04E03 S04E03 2014 602 SK snežana
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 619 SK Simi1986
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 406 SK Simi1986
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 381 SK Simi1986
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 362 SK Simi1986
Game of Thrones S04E08 S01E08 2011 284 SK Simi1986
Game of Thrones S04E09 S04E09 2011 512 SK Simi1986
Game of Thrones S04E10 S04E10 2011 419 SK Simi1986
Gangsterzy i filantropi   1963 61 CZ HTB
Gary Unmarried S01E18 S01E18 2009 90 SK matejj1
Gas! -Or- It Became Necessary to Destroy the World in Order to Save It.
  1970 32 CZ RealOtrlec
Gatti rossi in un labirinto di vetro
  1975 143 CZ pepua
Geon-chook-hak-gae-ron   2012 74 CZ mevrt
Geon-chook-hak-gae-ron   2012 60 CZ mevrt
Geon-chook-hak-gae-ron   2012 171 CZ mevrt
Geon-chook-hak-gae-ron   2012 134 CZ mevrt
Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control
  2008 4526 CZ fonW
Ghost in the Shell   2017 1471 SK pablo_almaro
Ghost in the Shell   2017 2727 CZ pablo_almaro
Ghost in the Shell   2017 101 CZ Kenobe
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E01
S01E01 2020 141 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E02
S01E02 2020 108 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E03
S01E03 2020 104 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E04
S01E04 2020 97 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E05
S01E05 2020 91 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E06
S01E06 2020 88 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E07
S01E07 2020 89 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E08
S01E08 2020 86 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E09
S01E09 2020 89 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E10
S01E10 2020 88 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vypsaná verze originál je.
Dostupná aj "What.No.One.Knows.2008.BDRemux.1080i" s originálnym dánskym audiom.
Det.som.ingen.ved.2008.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR
Super , díky. Jen by to chtělo nějakou koukatelnou verzi bez ruského dabingu...
Vďaka.:D
Týmto činom si prudko znížil šancu prekladu, o ktorý žiadaš v predošlom komente...
TorrentGalaxy měl údržbu, jenže hádám že Maintanance or temporary offline nikomu nic neřeknu osobně
Prosim, moc prosim, prelozte to nekdo :-)Daaaaaali.2024.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-PTerDiki moc :)
2 dni nešiel, ale od včera web .to bez problémov funguje
Mě jde..Stačí zadejte poslední ".to" :-)
Mne .to ide, .mx ma presmeruje na .to, .me mi zablokuje uMatrix a .me nie je v priloženom zozname.
Vďaka za info, prajem všetko dobré a silne sa teším. Keď to bude, tak to bude
ja som mal .to a tam vyhodilo 504 eroror a ze kliknut na proxy a tam to tiez neslo.No dal som to .me
mě to jde chce to pořešit nějakou zbytečnou "ochranu" a vyhodit ten bloatware chrome _puke emoji_
VOD 2.7.Neskončil. Jede na .mx
Ještě to nevyšlo, pouze film promítali na filmovém festivalu v Belgii.
Neviete kedy vyjde na vod?.to nejde a ide len .me
torrentgalaxy.

Nešiř bludy furt jede
to nieje dobra spravaahojte,asi skoncil uz aj torrentgalaxy
ale jo moýná to bude legrace https://cineuropa.org/en/newsdetail/460304/
Mělo by to být něco na styl hadů v letadle Na Imdb to má aktuálně přes 6 premiéru to mělo v květnu.
Musím přes víkend řešit něco neodkladného. Dokončení očekávám v pondělí.
Anglické titulkyNašel by se zájemce o překlad?


 


Zavřít reklamu