Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Big Mouth S01E01 S01E01 2017 871 CZ Malkivian
Big Mouth S01E01 S01E01 2017 234 CZ vidra
Big Mouth S01E01 S01E01 2022 118 CZ vasabi
Big Mouth S01E02 S01E02 2017 354 CZ domass77
Big Mouth S01E02 S01E02 2017 288 CZ vidra
Big Mouth S01E02 S01E02 2022 94 CZ vasabi
Big Mouth S01E03 S01E03 2017 314 CZ domass77
Big Mouth S01E03 S01E03 2017 233 CZ vidra
Big Mouth S01E03 S01E03 2022 98 CZ vasabi
Big Mouth S01E04 S01E04 2017 318 CZ domass77
Big Mouth S01E04 S01E04 2017 248 CZ vidra
Big Mouth S01E04 S01E04 2022 83 CZ vasabi
Big Mouth S01E05 S01E05 2017 314 CZ domass77
Big Mouth S01E05 S01E05 2017 223 CZ vidra
Big Mouth S01E05 S01E05 2022 76 CZ vasabi
Big Mouth S01E06 S01E06 2017 289 CZ domass77
Big Mouth S01E06 S01E06 2017 209 CZ vidra
Big Mouth S01E06 S01E06 2022 78 CZ vasabi
Big Mouth S01E07 S01E07 2017 458 CZ domass77
Big Mouth S01E07 S01E07 2022 77 CZ vasabi
Big Mouth S01E08 S01E08 2017 423 CZ domass77
Big Mouth S01E08 S01E08 2022 77 CZ vasabi
Big Mouth S01E09 S01E09 2017 419 CZ domass77
Big Mouth S01E09 S01E09 2022 73 CZ vasabi
Big Mouth S01E10 S01E10 2017 419 CZ domass77
Big Mouth S01E10 S01E10 2022 76 CZ vasabi
Big Mouth S01E11 S01E11 2022 75 CZ vasabi
Big Mouth S01E12 S01E12 2022 74 CZ vasabi
Big Mouth S01E13 S01E13 2022 72 CZ vasabi
Big Mouth S01E14 S01E14 2022 71 CZ vasabi
Big Mouth S01E15 S01E15 2022 67 CZ vasabi
Big Mouth S01E16 S01E16 2022 64 CZ vasabi
Big Mouth S02E01 S02E01 2017 484 CZ -oo-
Big Mouth S02E02 S02E02 2017 443 CZ -oo-
Big Mouth S02E03 S02E03 2017 409 CZ -oo-
Big Mouth S02E04 S02E04 2017 399 CZ -oo-
Big Mouth S02E05 S02E05 2017 384 CZ -oo-
Big Mouth S02E06 S02E06 2017 384 CZ -oo-
Big Mouth S02E07 S02E07 2017 375 CZ -oo-
Big Mouth S02E08 S02E08 2017 373 CZ -oo-
Big Mouth S02E09 S02E09 2017 373 CZ -oo-
Big Mouth S02E10 S02E10 2017 380 CZ -oo-
Big Mouth S03E01 S03E01 2017 372 CZ vasabi
Big Mouth S03E02 S03E02 2017 325 CZ vasabi
Big Mouth S03E03 S03E03 2017 278 CZ vasabi
Big Mouth S03E04 S03E04 2017 256 CZ vasabi
Big Mouth S03E05 S03E05 2017 258 CZ vasabi
Big Mouth S03E06 S03E06 2017 257 CZ vasabi
Big Mouth S03E07 S03E07 2017 235 CZ vasabi
Big Mouth S03E08 S03E08 2017 240 CZ vasabi

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu