Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Good Will Hunting   1997 617 CZ koleso
Good Will Hunting   1997 446 CZ chemikus
Good Will Hunting   1997 4534 CZ Noe
Good Witch S01E01 S01E01 2015 206 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E01 pt1 S01E01 2015 106 CZ kolcak
Good Witch S01E01 pt2 S01E01 2015 55 CZ kolcak
Good Witch S01E02 S01E02 2015 117 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E02 S01E02 2015 84 CZ kolcak
Good Witch S01E03 S01E03 2015 93 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E03 S01E03 2015 71 CZ kolcak
Good Witch S01E04 S01E04 2015 87 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E04 S01E04 2015 81 CZ kolcak
Good Witch S01E05 S01E05 2015 89 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E05 S01E05 2015 75 CZ kolcak
Good Witch S01E06 S01E06 2015 44 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E06 S01E06 2015 35 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E06 S01E06 2015 64 CZ kolcak
Good Witch S01E07 S01E07 2015 65 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E07 S01E07 2015 54 CZ kolcak
Good Witch S01E08 S01E08 2015 82 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E08 S01E08 2015 55 CZ kolcak
Good Witch S01E09 S01E09 2015 68 CZ
MountainLionet
Good Witch S01E09 S01E09 2015 58 CZ kolcak
Good Witch S02E01 S02E01 2015 92 CZ kolcak
Good Witch S02E01 S02E01 2016 89 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E02 S02E02 2016 81 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E02 S02E02 2015 23 CZ kolcak
Good Witch S02E03 S02E03 2016 72 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E03 S02E03 2015 22 CZ kolcak
Good Witch S02E04 S02E04 2016 65 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E04 S02E04 2015 25 CZ kolcak
Good Witch S02E05 S02E05 2015 29 CZ kolcak
Good Witch S02E05 S02E05 2015 64 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E06 S02E06 2015 28 CZ kolcak
Good Witch S02E06 S02E06 2015 67 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E07 S02E07 2016 32 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E08 S02E08 2016 32 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E09 S02E09 2016 40 CZ
MountainLionet
Good Witch S02E10 S02E10 2016 41 CZ
MountainLionet
Good Witch S03E00 S03E00 2016 96 CZ
MountainLionet
Good Witch S03E02 S03E02 2015 44 CZ Helik79
Good Witch S03E03 S03E03 2015 30 CZ Helik79
Good Witch S03E04 S03E04 2015 36 CZ Helik79
Good, the Bad and the Ugly, The
  1966 598 CZ maxi6
Goodbye & Amen   1978 70 CZ Francis2
Goodbye Bafana   2007 210 CZ zork
Goodbye Bafana   2007 914 CZ poirot
Goodbye Bafana   2007 494 CZ wolf
Goodbye Emmanuelle   1977 481 CZ Elfkam111
Goodbye First Love   2011 176 CZ Ifanqua

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.