Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Gotham S02E14
S02E14
2014
140
KevSpa
Gotham S02E15
S02E15
2014
159
lucifrid
Gotham S02E15
S02E15
2014
777
lucifrid
Gotham S02E15
S02E15
2014
138
KevSpa
Gotham S02E16
S02E16
2014
146
lucifrid
Gotham S02E16
S02E16
2014
743
lucifrid
Gotham S02E16
S02E16
2014
371
KevSpa
Gotham S02E17
S02E17
2014
172
lucifrid
Gotham S02E17
S02E17
2014
801
lucifrid
Gotham S02E17
S02E17
2014
143
KevSpa
Gotham S02E18
S02E18
2014
170
lucifrid
Gotham S02E18
S02E18
2014
714
lucifrid
Gotham S02E18
S02E18
2014
135
KevSpa
Gotham S02E19
S02E19
2014
132
lucifrid
Gotham S02E19
S02E19
2014
776
lucifrid
Gotham S02E19
S02E19
2014
143
KevSpa
Gotham S02E20
S02E20
2014
138
lucifrid
Gotham S02E20
S02E20
2014
746
lucifrid
Gotham S02E20
S02E20
2014
138
KevSpa
Gotham S02E21
S02E21
2014
108
lucifrid
Gotham S02E21
S02E21
2014
675
lucifrid
Gotham S02E21
S02E21
2014
150
KevSpa
Gotham S02E22
S02E22
2014
111
lucifrid
Gotham S02E22
S02E22
2014
685
lucifrid
Gotham S02E22
S02E22
2014
147
KevSpa
Gotham S03E01
S03E01
2014
929
lucifrid
Gotham S03E01
S03E01
2014
115
KevSpa
Gotham S03E01
S03E01
2014
182
KevSpa
Gotham S03E02
S03E02
2014
860
lucifrid
Gotham S03E02
S03E02
2014
117
KevSpa
Gotham S03E02
S03E02
2014
183
KevSpa
Gotham S03E03
S03E03
2014
832
lucifrid
Gotham S03E03
S03E03
2014
112
KevSpa
Gotham S03E03
S03E03
2014
175
KevSpa
Gotham S03E04
S03E04
2014
819
lucifrid
Gotham S03E04
S03E04
2014
106
KevSpa
Gotham S03E04
S03E04
2014
165
KevSpa
Gotham S03E05
S03E05
2014
716
lucifrid
Gotham S03E05
S03E05
2014
110
KevSpa
Gotham S03E05
S03E05
2014
158
KevSpa
Gotham S03E06
S03E06
2014
770
lucifrid
Gotham S03E06
S03E06
2014
102
KevSpa
Gotham S03E06
S03E06
2014
164
KevSpa
Gotham S03E07
S03E07
2014
635
lucifrid
Gotham S03E07
S03E07
2014
98
KevSpa
Gotham S03E07
S03E07
2014
174
KevSpa
Gotham S03E08
S03E08
2014
679
lucifrid
Gotham S03E08
S03E08
2014
99
KevSpa
Gotham S03E08
S03E08
2014
158
KevSpa
Gotham S03E09
S03E09
2014
680
lucifrid
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru