Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Tintin - The Shooting Star
S00E08
79
Uodalrich
To My Star S01E01
S01E01
2021
146
andrea1717
To My Star S01E02
S01E02
2021
128
andrea1717
To My Star S01E03
S01E03
2021
122
andrea1717
To My Star S01E04
S01E04
2021
117
andrea1717
To My Star S01E05
S01E05
2021
114
andrea1717
To My Star S01E06
S01E06
2021
113
andrea1717
To My Star S01E07
S01E07
2021
109
andrea1717
To My Star S01E08
S01E08
2021
107
andrea1717
To My Star S01E09
S01E09
2021
107
andrea1717
To My Star S01E10
S01E10
2021
99
andrea1717
To the Stars
2019
26
cufirek
To the Stars
2019
239
cufirek
Topseuta
2013
39
Velkotlamka
Transformers G1 S02E46
S02E46
1984
47
Jorssk
Transformers G1 S03E16
S03E16
1986
50
Jorssk
Trekkies
1997
240
xmatasek
Tru Calling - 1x06 - Star Crossed
S01E06
2003
326
joebat
Tru Calling 1x06 Star Crossed
S01E06
2003
92
boss1boss1
Tru Calling 1x06 Star crossed
S01E06
2003
149
Elfkam111
True Confessions Of A Hollywood Starlet
2009
379
bozacek
True Confessions of a Hollywood Starlet
2008
219
ThooR13
Tudo Igual... SQN S01E01
S01E01
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E02
S01E02
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E03
S01E03
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E04
S01E04
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E05
S01E05
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E06
S01E06
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E07
S01E07
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E08
S01E08
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E09
S01E09
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E10
S01E10
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E01
S02E01
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E02
S02E02
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E03
S02E03
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E04
S02E04
2022
1
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E05
S02E05
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E06
S02E06
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E07
S02E07
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E08
S02E08
2022
0
vasabi
Tuntematon mestari
2018
66
K4rm4d0n
Tuntematon mestari
2018
227
Grepissimo
Turist Omer Uzay Yolunda
1973
24
SimpYellowman
Turist Ömer Uzay Yolunda
1973
18
kolcak
Two and a Half Men S01E02
S01E02
2003
3650
r_Strela
Two and a Half Men S10E07
S10E07
2003
1041
ivca993
Two and a Half Men S10E07
S10E07
2003
3237
DENERICK
Two and a Half Men S10E07 - Avoid the Chinese Mustard
S10E07
2003
717
zyper
Two and a Half Men S11E06
S11E06
2003
5268
DENERICK
Two and a Half Men S11E06
S11E06
2003
1812
ivca993
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru