Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
FullMetal Alchemist: Brotherhood 04
  2009 492 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 07
  2009 379 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 08
  2009 366 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 09
  2009 358 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 10
  2009 349 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 11
  2009 322 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 12
  2009 304 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 13
  2009 302 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 14
  2009 302 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 5
  2009 389 CZ Animac
FullMetal Alchemist: Brotherhood 6
  2009 390 CZ Animac
Game of Silence S01E02 S01E02 2016 114 CZ kolcak
Gary Unmarried S01E19 S01E19 2009 68 SK matejj1
Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother
S01E19 2009 287 CZ xxendxx
Gegen die Wand   2004 212 CZ fridatom
Gegen die Wand   2004 624 CZ risokramo
Gegen die Wand   2004 859 CZ
Milánůlíneček
Gegen die Wand   2004 507 CZ Seneca
Gegen die Wand   2004 767 CZ piratt
Gegen Die Wand   2004 1141 CZ koleso
Gegen Die Wand   2004 1115 CZ hupik
Genombrottet S01E01 S01E01 2025 173 CZ vasabi
Genombrottet S01E02 S01E02 2025 156 CZ vasabi
Genombrottet S01E03 S01E03 2025 153 CZ vasabi
Genombrottet S01E04 S01E04 2025 154 CZ vasabi
Ghost Adventures S13E05 S13E05 2008 124 CZ baaiaab
Ghost Adventures S13E10 S13E10 2008 107 CZ baaiaab
Ghost Busters   1984 2179 CZ fridatom
Ghost Busters   1984 1186 CZ fridatom
Ghost Busters   1984 629 CZ therescka
Ghost Busters   1984 115 CZ Anonymní
Ghost Busters   1984 770 CZ ashw
Ghost Busters   1984 694 CZ maxi6
Ghost Busters   1984 395 CZ utasek
Ghost busters     342 CZ automat
Ghostbusters   1984 84 CZ Nih
Ghostbusters   2016 231 SK McLane
Ghostbusters   1984 853 CZ aadulka
Ghostbusters   1984 1650 CZ bbbbbb
Ghostbusters   1984 1438 CZ americanac
Ghostbusters   1984 974 CZ kikina
Ghostbusters   1984 937 CZ petogaspo
Ghostbusters   1984 456 CZ Anonymní
Ghostbusters II   1989 689 CZ dragon-_-
Ghostbusters II   1989 669 CZ majo0007
Ghostbusters II   1989 535 CZ 21kamo
Ghostbusters II   1989 1466 CZ ashw
Ghostbusters II   1989 538 CZ kikina
Ghostbusters: Afterlife   2021 229 SK K4rm4d0n
Ghostbusters: Afterlife   2021 517 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.