Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones S05E00 S05E00 2011 2778 CZ hlawoun
Game of Thrones S05E01 S05E01 2015 2052 CZ
kennysuprianni
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 13207 CZ hlawoun
Grace and Frankie S01E02 S01E02 2015 896 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E03 S01E03 2015 834 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E04 S01E04 2015 670 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E05 S01E05 2015 629 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E06 S01E06 2015 571 CZ pajinka131
Get Hard   2015 4007 CZ westside
Grace and Frankie S01E07 S01E07 2015 577 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E08 S01E08 2015 602 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E09 S01E09 2015 547 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E10 S01E10 2015 515 CZ pajinka131
Ghoul   2015 1941 CZ sonnyboy
Grace and Frankie S01E11 S01E11 2015 516 CZ pajinka131
Game of Thrones S03E01 S03E01 2011 3592 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E02 S03E02 2011 3229 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E03 S03E03 2011 3336 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E04 S03E04 2011 3184 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E05 S03E05 2011 3090 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E06 S03E06 2011 3036 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E07 S03E07 2011 3123 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E08 S03E08 2011 2924 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E09 S03E09 2011 2946 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S03E10 S03E10 2011 2967 CZ K4rm4d0n
Grace and Frankie S01E12 S01E12 2015 516 CZ pajinka131
Grace and Frankie S01E13 S01E13 2015 494 CZ pajinka131
Guardians of the Galaxy S01E01 S01E01 2015 191 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E01 S01E01 2015 201 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E02 S01E02 2015 124 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E02 S01E02 2015 106 CZ 0011011100111
Grandfathered S01E01 S01E01 2015 407 CZ Anonymní
Guardians of the Galaxy S01E03 S01E03 2015 71 CZ 0011011100111
Grandfathered S01E02 S01E02 2015 278 CZ Anonymní
Good People   2014 182 CZ sonnyboy
Grandfathered S01E03 S01E03 2015 258 CZ Anonymní
Grandfathered S01E04 S01E04 2015 204 CZ Anonymní
Grandfathered S01E05 S01E05 2015 214 CZ Anonymní
Geek Charming   2011 111 CZ Draven
Grandfathered S01E06 S01E06 2015 185 CZ Anonymní
Grandfathered S01E07 S01E07 2015 129 CZ Anonymní
Guardians of the Galaxy S01E08 S01E08 2015 61 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E09 S01E09 2015 359 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E09 S01E09 2015 81 CZ 0011011100111
Grandfathered S01E08 S01E08 2015 184 CZ Anonymní
Guardians of the Galaxy S01E10 S01E10 2015 317 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E10 S01E10 2015 123 CZ 0011011100111
Gravity   2013 1004 CZ K4rm4d0n
Gomorra - La serie S01E12 S01E12 2014 849 CZ Anonymní
Gomorra - La serie S01E11 S01E11 2014 824 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkujizajtra bude vod kvalitaMá to potenciál! Preklad stojí za to.
Částečně, ale ještě to něco bude chtít.
Zootopia 2 2025 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-GTMDíky,díky.Dog 51 2025 1080p WEB H264-SUPPLYSrdečná vďaka, cením si to! :-)
lwrtd-wolfshead.the.legend.of.robin.hood.1973.2160p.uhd.bluray.x265
Včera som to videl s tvojimi sk tit. a krásny film, titule super. Dakujem
Přeji hezký den všem, dodá DSNP k seriálu titulky, nebo...?
VOD nakonec již zítra
Ak budú, tak nie tak skoro. Film produkuje a medzinárodne distribuuje FilmNation Entertainment a nap
Ty stojej za starou bačkorku, je to upravený translator.
Na Prémiu nemá okrem tohto prekladu nič iné, po zbežnom prečítaní som si na 100% istý, že to preklad
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)


 


Zavřít reklamu