Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Apocalypse La Guerre Des Mondes 1945-1991 S01E02
S01E02 2019 16 CZ vasabi
Apocalypse La Guerre Des Mondes 1945-1991 S01E03
S01E03 2019 15 CZ vasabi
Apocalypse La Guerre Des Mondes 1945-1991 S01E04
S01E04 2019 14 CZ vasabi
Apocalypse La Guerre Des Mondes 1945-1991 S01E05
S01E05 2019 14 CZ vasabi
Apocalypse La Guerre Des Mondes 1945-1991 S01E06
S01E06 2019 13 CZ vasabi
Apocalypse: The Second World War
S01E06 2009 370 CZ best_beast
Arjun: The Warrior Prince   2012 13 SK alino1
Arranged   2007 1135 CZ Ferry
Arrested Development - 1x05 Charity Drive
S01E05 2003 1307 CZ BugHer0
Arrested Development 1x01 Pilot
S01E01 2003 1774 CZ pwned
Arrested Development 1x02 Top Banana
S01E02 2003 831 CZ pwned
Arrested Development 1x03 Bringing up Buster
S01E03 2003 638 CZ pwned
Arrested Development 1x04 Key Decisions
S01E04 2003 988 CZ pwned
Arrested Development S01E01 S01E01 2003 206 CZ iq.tiqe
Arrested Development S01E01 S01E01 2003 376 CZ badboy.majkl
Arrested Development S01E01 S01E01 2003 2016 CZ iq.tiqe
Arrested Development S01E01 S01E00 2003 705 CZ sidi07
Arrested Development S01E01 S01E01 2003 2619 CZ Anonymní
Arrested Development S01E02 S01E02 2003 138 CZ iq.tiqe
Arrested Development S01E02 S01E02 2003 149 CZ badboy.majkl
Arrested Development S01E02 S01E02 2003 961 CZ iq.tiqe
Arrested Development S01E02 S01E02   953 CZ Anonymní
Arrested Development S01E03 S01E03 2003 126 CZ iq.tiqe
Arrested Development S01E03 S01E03 2003 142 CZ badboy.majkl
Arrested Development S01E03 S01E03 2003 682 CZ iq.tiqe
Arrested Development S01E03 S01E03   574 CZ Anonymní
Arrested Development S01E04 S01E04 2003 309 CZ badboy.majkl
Arrested Development S01E06 S01E06 2003 1030 CZ BugHer0
Arrested Development S01E07 S01E07 2003 785 CZ pwned
Arrested Development S01E08 S01E08 2003 687 CZ Anonymní
Arrested Development S01E08 - My Mother, The Car
S01E08 2003 498 CZ sedma7
Arrested Development S01E09 S01E09 2003 140 CZ badboy.majkl
Arrested Development S01E09 S01E09 2003 663 CZ pwned
Arrested Development S01E10 S01E10 2003 661 CZ Anonymní
Arrested Development S01E11 - Public Relations
S01E11 2004 603 CZ sedma7
Arrested Development S01E12 - Marta Complex
S01E12 2004 552 CZ sedma7
Arrested Development S01E13 - Beef Consomme
S01E13 2004 587 CZ sedma7
Arrested Development S01E14 - Shock and Aww
S01E14 2004 493 CZ sedma7
Arrested Development S01E15 S01E15 2004 431 CZ Anonymní
Arrested Development S01E16 S01E16 2003 24 CZ fabec122
Arrested Development S01E16 S01E16 0000 372 CZ Anonymní
Arrested Development S01E17 S01E17 2003 16 CZ fabec122
Arrested Development S01E17 S01E17 2003 379 CZ Elfkam111
Arrested Development S01E18 S01E18 2003 16 CZ fabec122
Arrested Development S01E18 S01E18 2003 371 CZ Elfkam111
Arrested Development S01E19 S01E19 2003 93 CZ badboy.majkl
Arrested Development S01E19 S01E19 2003 16 CZ fabec122
Arrested Development S01E19 S01E19 0000 278 CZ Elfkam111
Arrested Development S01E20 S01E20 2003 92 CZ badboy.majkl
Arrested Development S01E20 S01E20 2003 13 CZ fabec122

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám