Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Parks and Recreation S02E22 S02E22 2010 1009 CZ Byzon1
Parks and Recreation S02E22 S02E22 2009 418 CZ risokramo
Parks and Recreation S02E22 S02E22 2009 248 CZ Malker
Parks and Recreation S02E23 S02E23 2009 406 CZ srab
Parks and Recreation S02E23 S02E23 2009 1151 CZ Byzon1
Parks and Recreation S02E23 S02E23 2009 304 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S02E24 S02E24 2009 237 CZ srab
Parks and Recreation S02E24 S02E24 2009 1214 CZ Byzon1
Parks and Recreation S02E24 S02E24 2009 243 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E01 S03E01 2009 1619 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E01 S03E01 2010 474 CZ cubanno
Parks and Recreation S03E02 S03E02 2009 1557 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E02 S03E02 2010 460 CZ cubanno
Parks and Recreation S03E03 S03E03 2009 401 CZ srab
Parks and Recreation S03E03 S03E03 2009 1173 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E03 S03E03 2011 443 CZ cubanno
Parks and Recreation S03E04 S03E04 2009 1542 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E04 S03E04 2011 409 CZ cubanno
Parks and Recreation S03E05 S03E05 2009 1514 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E05 S03E05 2011 388 CZ cubanno
Parks and Recreation S03E06 S03E06 2009 1457 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E06 S03E06 2011 437 CZ cubanno
Parks and Recreation S03E07 S03E07 2009 1633 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E07 S03E07 2009 277 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E08 S03E08 2009 1478 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E08 S03E08 2009 201 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E09 S03E09 2009 1469 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E09 S03E09 2009 213 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E10 S03E10 2009 1504 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E10 S03E10 2009 181 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E11 S03E11 2009 1447 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E11 S03E11 2009 173 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E12 S03E12 2009 1435 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E12 S03E12 2009 183 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E13 S03E13 2009 1543 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E13 S03E13 2009 206 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S03E14 S03E14 2009 1575 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E15 S03E15 2009 1721 CZ Byzon1
Parks and Recreation S03E16 S03E16 2009 234 CZ grondel
Parks and Recreation S03E16 S03E16 2009 1756 CZ Byzon1
Parks and Recreation S04E01 S04E01 2009 1630 CZ Byzon1
Parks and Recreation S04E02 S04E02 2009 1601 CZ Byzon1
Parks and Recreation S04E03 S04E03 0000 1606 CZ Byzon1
Parks and Recreation S04E04 S04E04 2009 1608 CZ Byzon1
Parks and Recreation S04E05 S04E05 2009 1283 CZ auter
Parks and Recreation S04E05 S04E05 0000 396 SK Anserfabalis
Parks and Recreation S04E06 S04E06 2009 1074 CZ auter
Parks and Recreation S04E06 S04E06 0000 768 CZ Anonymní
Parks and Recreation S04E07 S04E07 2009 1504 CZ auter
Parks and Recreation S04E08 S04E08 2009 1485 CZ auter

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR