Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Fringe S02E10
S02E10
2009
309
slavko.sk
Fringe S02E10
S02E10
2009
4159
kr.kocka
Fringe S02E11
S02E11
2008
111
K4rm4d0n
Fringe S02E11
S02E11
2010
1232
voyager16
Fringe S02E11
S02E11
2009
117
seticzech
Fringe S02E11
S02E11
2010
3957
kr.kocka
Fringe S02E12
S02E12
2008
100
K4rm4d0n
Fringe S02E12
S02E12
2010
1339
voyager16
Fringe S02E12
S02E12
2009
115
seticzech
Fringe S02E12
S02E12
2008
3421
kr.kocka
Fringe S02E13
S02E13
2008
98
K4rm4d0n
Fringe S02E13
S02E13
2010
1089
voyager16
Fringe S02E13
S02E13
2009
111
seticzech
Fringe S02E13
S02E13
2008
3480
kr.kocka
Fringe S02E14
S02E14
2008
103
K4rm4d0n
Fringe S02E14
S02E14
2010
1412
voyager16
Fringe S02E14
S02E14
2009
116
seticzech
Fringe S02E14
S02E14
2008
3044
kr.kocka
Fringe S02E15
S02E15
2008
98
K4rm4d0n
Fringe S02E15
S02E15
2010
940
voyager16
Fringe S02E15
S02E15
2009
114
seticzech
Fringe S02E15
S02E15
2008
3717
kr.kocka
Fringe S02E16
S02E16
2008
98
K4rm4d0n
Fringe S02E16
S02E16
2010
821
voyager16
Fringe S02E16
S02E16
2009
109
seticzech
Fringe S02E16
S02E16
2008
3864
kr.kocka
Fringe S02E17
S02E17
2008
95
K4rm4d0n
Fringe S02E17
S02E17
2010
1179
voyager16
Fringe S02E17
S02E17
2009
106
seticzech
Fringe S02E17
S02E17
2010
569
srab
Fringe S02E17
S02E17
2008
4012
kr.kocka
Fringe S02E18
S02E18
2008
96
K4rm4d0n
Fringe S02E18
S02E18
2010
937
voyager16
Fringe S02E18
S02E18
2009
104
seticzech
Fringe S02E18
S02E18
2010
469
srab
Fringe S02E18
S02E18
2008
3700
kr.kocka
Fringe S02E19
S02E19
2008
93
K4rm4d0n
Fringe S02E19
S02E19
2010
602
voyager16
Fringe S02E19
S02E19
2009
107
seticzech
Fringe S02E19
S02E19
2010
483
srab
Fringe S02E19
S02E19
2008
4016
kr.kocka
Fringe S02E20
S02E20
2008
96
K4rm4d0n
Fringe S02E20
S02E20
2010
1117
voyager16
Fringe S02E20
S02E20
2009
105
seticzech
Fringe S02E20
S02E20
2010
451
srab
Fringe S02E20
S02E20
2008
3564
kr.kocka
Fringe S02E21
S02E21
2008
92
K4rm4d0n
Fringe S02E21
S02E21
2010
1097
voyager16
Fringe S02E21
S02E21
2009
101
seticzech
Fringe S02E21
S02E21
2010
460
srab
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:-)
Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. ledna
Niet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?
No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.
VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)
už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru