Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Prodigal Son S02E07 S02E07 2019 185 CZ 1580.83MB num71
American Gods S03E07 S03E07 2017 360 CZ 1665.85MB num71
American Gods S03E06 S03E06 2017 348 CZ 1627.51MB num71
American Gods S03E05 S03E05 2017 428 CZ 490.36MB num71
Prodigal Son S02E06 S02E06 2019 210 CZ 1577.96MB num71
American Gods S03E04 S03E04 2017 457 CZ 489.78MB num71
American Gods S03E03 S03E03 2017 358 CZ 489.96MB num71
American Gods S03E02 S03E02 2017 519 CZ 505.59MB num71
Prodigal Son S02E05 S02E05 2019 223 CZ 217.67MB num71
American Gods S03E01 S03E01 2017 561 CZ 542.39MB num71
Prodigal Son S02E04 S02E04 2019 229 CZ 205.3MB num71
Prodigal Son S02E03 S02E03 2019 254 CZ 351.24MB num71
Prodigal Son S02E02 S02E02 2019 278 CZ 1555.36MB num71
Prodigal Son S02E01 S02E01 2019 296 CZ 1558.35MB num71
No Safe Spaces   2019 491 CZ 1819.16MB num71
Detention   2019 204 CZ 142.48MB num71
Malasaña 32   2020 672 CZ 1914.65MB num71
Capone   2020 1013 CZ 1960.69MB num71
Capone   2020 1760 CZ 1465.58MB num71
The Rookie S02E20 S02E20 2018 798 CZ 919.1MB num71
The Rookie S02E19 S02E19 2018 813 CZ 983.63MB num71
The Rookie S02E18 S02E18 2018 802 CZ 948.28MB num71
Prodigal Son S01E20 S01E20 2019 394 CZ 593.28MB num71
Prodigal Son S01E19 S01E19 2019 428 CZ 645.42MB num71
Les Misérables   2019 1544 CZ 1964.28MB num71
The Rookie S02E17 S02E17 2018 930 CZ 818.69MB num71
The Rookie S02E16 S02E16 2018 744 CZ 844.27MB num71
Prodigal Son S01E18 S01E18 2019 457 CZ 669.73MB num71
The Immortal   2019 1120 CZ 2682.65MB num71
Prodigal Son S01E17 S01E17 2019 449 CZ 955.55MB num71
The Way Back   2020 2553 CZ 3842.57MB num71
The Rookie S02E15 S02E15 2018 725 CZ 826.41MB num71
Prodigal Son S01E16 S01E16 2019 423 CZ 593.16MB num71
The Last Full Measure   2019 1132 CZ 2095.44MB num71
The Rookie S02E14 S02E14 2018 743 CZ 802.23MB num71
The Rookie S02E13 S02E13 2018 759 CZ 945.18MB num71
The Rookie S02E12 S02E12 2018 701 CZ 504.55MB num71
Guns Akimbo   2019 4918 CZ 1778.32MB num71
The Rookie S02E11 S02E11 2018 872 CZ 504.55MB num71
Prodigal Son S01E15 S01E15 2019 429 CZ 668.6MB num71
The Battle of Jangsari   2019 751 CZ 1876.72MB num71
Prodigal Son S01E14 S01E14 2019 517 CZ 783.83MB num71
The Purge S02E10 S02E10 2018 312 CZ 240.21MB num71
The Purge S02E09 S02E09 2018 302 CZ 216.63MB num71
The Purge S02E08 S02E08 2018 315 CZ 207.37MB num71
The Purge S02E07 S02E07 2018 299 CZ 443.93MB num71
Prodigal Son S01E13 S01E13 2019 572 CZ 763.84MB num71
21 Bridges   2019 3980 CZ 1949.57MB num71
21 Bridges   2019 2451 CZ 912.64MB num71
Evil S01E13 S01E13 2019 339 CZ 698.84MB num71

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o CZ titulky :(
Nikde nejsou. Děkuji
tahle dvojka starých prudičů teď nemůže odpovědět.
Dufam, ze nepodlahnes cancel kulture a neukoncis preklad kvôli par lavicovym radikalom. ;-)
no stress, be happy ;)Taky bych prosil překlad, díky.
No ja nemám patičku ani nepoužívám NB...
A PC niečo takéhoto neponúka...
Používa sa to nejak takto
Jinak mám na pány jacka1945 a warrana dotaz. Co tedy navrhujete? Mám překlad ukončit? Nebo o co vám
Tvá paní učitelka je pro všechny místní uživatele jistě velkou autoritou:) Jinak by mě zajímalo, jak
Co je to větší než průměrná role? Patton je charakterní herec, jehož kariéra trvá nějakých 40 let a
Ty kokso,to je brutalna rychlost.na paradu,uz sa tesim vecer
Dobře ty, pěkně si to dáváš kamaráde, děláš mi radost
A zoradenie Rozpracovanych podla Zapsano/Upraveno ? Clovek by tak jednoducho videl, na com novom sa
Tiež by som to privítal. Mám síce na NTB samost. klávesu Home, ale združenú s F-kovými klávesami a k
No to je ten "refresh" stránky...
No, já to dělám tak, že si dole v patičce stránky kliknu na titulky.com, hodí mě to sice na úvodní s
Myslel som tým rýchlejšie "preklusávanie" sa Rozpracovanými tit...
Neviem, či by to niekto privítal, ale na iných serveroch je to bežné: prídete na koniec stránky a na
Díky za preklad,pripájam EN titulky.
Já jdu na Požadavky - Vlastní požadavky - sjedu dolu, zadám název a číslo (popřípadě nabídku hlasu :
Kliknu menu Požadavky, vypíše se seznam a pak buď ze seznamu se přidám k již existující žádosti nebo
Prosim ta,nedavaj tam tie farby.Tie sa davaju iba vtedy,ked sa prekryvaju s HC titulkami
dikesno parada,uz sa tesim
Když se zadá požadavek, tak nás to hodí rovnou na profil toho požadavku a uživatel tam rovnou napíše
Technicky to příliš složité není, zvlášť pokud tato fukcionalita již existuje v seznamu. Ale já se p
Paní učitelka má jistě pravdu, ale jsou tu lidi, co film pokládají za kvalitní nebo přinejmenším hod
Jééžiš, každý má jiný vkus, každému se líbí něco jiného, každý si určuje sám, co udělá s 90minuty sv
Děkuji:). Je na co se těšit. Jsem jen o jeden díl napřed - v rámci přípravy - a vždycky mi spadne br
Paní učitelka v naší mateřské školce říkala, že sledováním špatného filmu přicházíme nejméně o 90min
To jako za tie Bravo Postery :D