Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
30 Days of Night
2007
3185
dragon-_-
30 Days of Night
2007
4651
M@rty
30 Days of Night
2007
17234
M@rty
30 Days of Night
2007
5512
M@rty
30 Days of Night
2007
4659
M@rty
30 Days of Night
2007
3928
M@rty
30 Days of Night
2007
411
Vine2
30 Days of Night
2007
377
Scott4
30 days of night
2007
1222
Mikikimi
30 Days Of Night
2007
6865
mattoxx
30 Days Of Night
2007
833
ThooR13
30 Days of Night
2007
502
ThooR13
30 Days of Night
2007
607
ThooR13
30 Days of Night
2007
7669
soweek
30 Days of Night
2007
2331
ThooR13
30 days of night
2007
5876
osmacice
30 Days of Night
2007
476
Anonymní
30 Days of Night
2007
16480
Anonymní
30 Days of Night - Blood Trails - part 01
S01E01
2007
78
toe
30 Days of Night - Blood Trails - part 01
2007
1876
xvir
30 Days of Night - Blood Trails - part 02
S01E02
2007
43
toe
30 Days of Night - Blood Trails - part 03
S01E03
2007
36
toe
30 Days of Night - Blood Trails - part 04
S01E04
2007
40
toe
30 Days of Night - Blood Trails Part 2
2007
1041
xvir
30 Days of Night - Blood Trails Part 3
2007
55
xvir
30 Days of Night - Blood Trails Part 4
2007
57
xvir
30 Days of Night: Blood Trails
2007
80
toe
30 Days of Night: Blood Trails 01
S01E01
2007
70
toe
30 Days of Night: Blood Trails 02
S01E02
2007
54
toe
30 Days of Night: Blood Trails 03
S01E03
2007
54
toe
30 Days of Night: Blood Trails 04
S01E04
2007
49
toe
30 Days of Night: Blood Trails 05
S01E05
2007
26
toe
30 Days of Night: Blood Trails 05
S01E05
2007
46
toe
30 Days of Night: Blood Trails 06
S01E06
2007
27
toe
30 Days of Night: Blood Trails 06
S01E06
2007
44
toe
30 Days of Night: Blood Trails 07
S01E07
2007
31
toe
30 Days of Night: Blood Trails 07
S01E07
2007
57
toe
30 Days of Night: Dark Days
2010
2733
Anonymní
30 Days of Night: Dark Days
2010
166
Anonymní
30 Days of Night: Dark Days
2010
277
gemkio
30 Days of Night: Dark Days
2010
1833
hlavnyuzaver
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.
Vďaka.
Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru