Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Aftermath S01E11
S01E11
2016
612
voyager16
Aftermath S01E11
S01E11
2016
99
kolcak
Bag of Bones Part 1
S01E01
2011
1686
hlawoun
Bag of Bones Part 2
S01E02
2011
1545
hlawoun
Bag of Bones Part1
S01E01
2011
168
hlawoun
Bag of Bones Part2
S01E02
2011
126
hlawoun
Bones
2001
225
Krásnohorská 2
Bones
2001
371
Krásnohorská 2
Bones 2x01 The Titan on the Tracks
S02E01
2006
1111
popKorn
Bones 2x02 The Mother and Child in the Bay
S02E02
2006
1005
popKorn
Bones 2x03 The Boy in the Shroud (LOL)
S02E03
2006
719
popKorn
Bones 2x03 The Boy in the Shroud (XOR)
S02E03
2006
483
popKorn
Bones 2x04 The Blonde in the Game (FoV)
S02E04
2006
469
popKorn
Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL)
S02E04
2006
600
popKorn
Bones 2x05 The Truth in the Lye (LOL)
S02E05
2006
502
popKorn
Bones 2x05 The Truth in the Lye (XOR)
S02E05
2006
537
popKorn
Bones 2x06 The Girl In Suite 2103
S02E06
2006
751
popKorn
Bones 2x07 The Girl with the Curl
S02E07
2006
794
popKorn
Bones 2x08 The Woman in the Sand
S02E08
2006
795
popKorn
Bones 2x09 The Aliens in a Space Ship
S02E09
2006
825
popKorn
Bones 2x10 The Headless Witch in the Woods
S02E10
2006
791
popKorn
Bones 2x11 Judas on a Pole
S02E11
2006
755
popKorn
Bones 2x12 The Man in the Cell
S02E12
2007
766
popKorn
Bones 2x13 The Girl in the Gator
S02E13
2007
740
popKorn
Bones 2x14 The Man in the Mansion
S02E14
2007
747
popKorn
Bones 2x15 The Bodies in the Book
S02E15
2007
765
popKorn
Bones 2x16 The Boneless Bride in the River (FQM)
S02E16
2007
518
popKorn
Bones 2x16 The Boneless Bride in the River (LOL)
S02E16
2007
433
popKorn
Bones 2x17 The Priest in the Churchyard
S02E17
2007
770
popKorn
Bones 2x18 The Killer in Concrete
S02E18
2007
780
popKorn
Bones 2x20 Spaceman in a Crater (vydáno jako 2x19)
S02E20
2007
751
popKorn
Bones 2x22 Stargazer In A Puddle (vydáno jako 2x21)
S02E22
2007
738
popKorn
Bones 3x01 Widow's Son in the Windsheild
S03E01
2007
1703
popKorn
Bones 3x02 Soccer Mom in the Mini-Van (HiQT)
S03E02
2007
899
popKorn
Bones 3x02 Soccer Mom in the Mini-Van (XOR)
S03E02
2007
939
popKorn
Bones 3x03 Death in the Saddle
S03E03
2007
1373
popKorn
Bones 3x04 The Secret in the Soil
S03E04
2007
1284
popKorn
Bones 3x05 Mummy in the Maze
S03E05
2007
1265
popKorn
Bones 3x06 Intern in the Incinerator
S03E06
2007
1262
popKorn
Bones 3x08 The Knight on the Grid
S03E08
2007
582
popKorn
Bones 3x08 The Knight on the Grid
S03E08
2007
1055
popKorn
Bones 3x09 Baby in the Bough
S03E09
2008
1185
popKorn
Bones 3x10 The Santa in the Slush
S03E10
2007
1358
popKorn
Bones 3x11 The Man in the Mud
S03E11
2008
1253
popKorn
Bones 3x12 Player Under Pressure
S03E12
2008
1280
popKorn
Bones 3x13 The Verdict In The Story
S03E13
2008
1149
popKorn
Bones 3x14 The Wannabe in the Weeds
S03E14
2008
1173
popKorn
Bones 3x15 The Pain in the Heart
S03E15
2008
1268
popKorn
Bones and All
2022
138
Nih
Bones and All
2022
258
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP
Děkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.
Paráda!
VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.
Tohle sem prostě nepatří.......... WTF
Proč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru