Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Bones S04E06 The Crank in the Shaft
S04E06 2008 1838 CZ popKorn
Crank   2006 1777 CZ Kroenen
Crank   2006 2460 CZ Hedl Tom
Crank   2006 165 CZ bandolier.wz
Crank   2006 803 CZ kl4x0n
Crank   2006 329 CZ Anonymní
Crank   2006 2598 CZ kisch
Crank   2006 1226 SK ThooR13
Crank   2006 4303 CZ D3vil007
crank   2007 5405 CZ EdaV
Crank   2006 586 CZ jlx
Crank   2006 1621 CZ paycheck1
Crank   2006 2212 CZ Anonymní
Crank   2006 4068 CZ Anonymní
Crank   2006 5162 CZ cyrilko
Crank   2006 4557 CZ Andreiko
Crank   2006 3191 CZ
marinak@email.cz
Crank   2006 2702 CZ Anonymní
Crank   2006 11434 CZ rosta
Crank   2006 5482 CZ Anonymní
Crank 2: High Voltage HD   2009 4585 CZ Anonymní
Crank: High Voltage   2009 1161 CZ Anonymní
Crank: High Voltage   2009 953 CZ dragon-_-
Crank: High Voltage   2009 2153 CZ Anonymní
Crank: High Voltage   2009 14781 CZ Anonymní
Crank: High Voltage   2009 8506 CZ M@rty
Crank: High Voltage   2009 15391 CZ M@rty
Crank: High Voltage   2009 9276 CZ Anonymní
Crank: High Voltage   2009 1358 CZ Schena
Crank: High Voltage   2009 5103 CZ gastan
Young Sheldon S04E11 S04E11 2017 382 CZ sabog
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)