Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Covert Affairs S03E14
S03E14
2010
140
VanThomass
Covert Affairs S03E14
S03E14
2010
553
VanThomass
Creep
2004
660
Anonymní
Creep
2014
932
Naggi.
Creep
2004
229
properbitch
Creep
2004
108
yoli
Creep
2005
933
solder
Creep
2004
746
solder
Creep
2004
555
solder
Creep
2004
1355
RoB84
Creep 2
2017
199
Naggi.
Creep 2
2017
400
lenkapaskova
Creep Van
2012
118
Anonymní
Creepozoids
1987
122
vegetol.mp
Creepshow
1982
509
DJLonely
Creepshow
1982
592
Anonymní
Creepshow
1982
465
ThooR13
Creepshow
1982
371
muftypufty
Creepshow
1982
966
prochinátor
Creepshow
1982
605
Hopi
Creepshow
1982
245
skylla
Creepshow
1982
509
goofey
Creepshow 1
1982
277
Kalouda
Creepshow 2
1987
149
DJLonely
Creepshow 2
1987
124
sonnyboy
Creepshow 2
1987
432
Anonymní
Creepshow 2
1987
315
risokramo
Creepshow 2
1987
189
misso88
Creepshow 2
1987
109
xvir
Creepshow 2
1987
201
Serifus
Creepshow 2
1987
316
Kalouda
Creepshow 3
2006
351
Anonymní
Creepshow 3
2006
453
klatu
Creepshow S00E01
S00E01
2019
176
pozorovatel
Creepshow S00E02
S00E02
2019
58
pozorovatel
Creepshow S01E01
S01E01
2019
91
pozorovatel
Creepshow S01E01
S01E01
2019
630
pozorovatel
Creepshow S01E02
S01E02
2019
43
pozorovatel
Creepshow S01E02
S01E02
2019
473
pozorovatel
Creepshow S01E03
S01E03
2019
41
pozorovatel
Creepshow S01E03
S01E03
2019
406
pozorovatel
Creepshow S01E04
S01E04
2019
32
pozorovatel
Creepshow S01E04
S01E04
2019
353
pozorovatel
Creepshow S01E05
S01E05
2019
33
pozorovatel
Creepshow S01E05
S01E05
2019
355
pozorovatel
Creepshow S01E06
S01E06
2019
42
pozorovatel
Creepshow S01E06
S01E06
2019
348
pozorovatel
Creepshow S02E01
S02E01
2019
189
pozorovatel
Creepshow S02E02
S02E02
2019
227
pozorovatel
Creepshow S02E03
S02E03
2019
222
pozorovatel
<
0
50
100
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru