Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Charmed S03E17 - PreWitched S03E17 2000 788 CZ 1 348.44MB Lusik
Charmed S03E17 Pre-Witched S03E17 2000 188 SK 1 348.44MB Anonymní
Charmed S03E18 - Sin Francisco S03E18 2001 824 CZ 1 348.26MB Lusik
Charmed S03E19 S03E19   866 CZ 1 346.78MB Garnett
Charmed S03E20 S03E20 2000 135 SK 1 349.44MB AmyF
Charmed S03E20 - Exit Strategy S03E20 2001 771 CZ 1 349.44MB Lusik
Charmed S03E21 - Look Who's Barking
S03E21 2000 980 CZ 1 349.38MB ondraod
Charmed S03E21- Look Who's Barking
S03E21 2000 294 CZ 1 0MB Elfkam111
Charmed S03E22 - All Hell Breaks Loose
S03E22 1998 324 CZ 1 350.18MB lift666
Charmed S03E22 - All Hell Breaks Loose
S03E22 2000 967 CZ 1 0MB Elfkam111
Charmed S04E01 - Charmed Again (Part 1)
S04E01 2001 460 CZ 1 0MB Elfkam111
Charmed S04E01-02 - Charmed Again
S04E01 2001 907 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E02 - Charmed Again (Part 2)
S04E02 2001 350 CZ 1 0MB Elfkam111
Charmed S04E03 - Hell Hath No Fury
S04E03 2001 791 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E04 - Enter The Demon
S04E04 2001 749 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E05 - Size Matters S04E05 2001 728 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E06 - A Knight To Remember
S04E06 2001 761 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E07 - Brain Drain S04E07 2001 721 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E08 - Black As Cole S04E08 2001 720 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E09 - Muse To My Ears
S04E09 2001 704 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E10 - A Paige From The Past
S04E10 2002 686 CZ 1 350.16MB lift666
Charmed S04E10 - Paige from the past
S04E10   176 CZ 1 0MB Mismax
Charmed S04E11 - Trial By Magic
S04E11   796 CZ 1 0MB Mismax
Charmed S04E12 - Lost And Bound
S04E12 2002 944 CZ 1 350.45MB Magor Willi
Charmed S04E13 - Charmed and Dangerous
S04E13 2001 862 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E14 - The Three Faces Of Phoebe
S04E14 2001 887 CZ 1 0MB Lusik
Charmed S04E15 - Marry-Go-Round - DVDRip
S04E15 2001 906 CZ 1 0MB Lusik
Charmed S04E16 S04E16 2002 133 CZ 1 349MB PetMa94
Charmed S04E16 - The Fifth Halliwell - DVDRip
S04E16 2001 713 CZ 1 0MB Lusik
Charmed S04E17 S04E17 2006 153 SK 1 349.97MB AmyF
Charmed S04E17 - Saving Private Leo
S04E17   611 CZ 1 350.02MB smille
Charmed S04E18 S04E18 2003 297 CZ 1 0MB nipaaaa
Charmed S04E18 - Bite me S04E18 2001 650 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E18 - Bite me S04E18 2001 500 CZ 1 0MB Elfkam111
Charmed S04E19 - We're Off To See The Wizard
S04E19 2001 784 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E20 - Long Live The Queen
S04E20 2001 827 CZ 1 0MB Elfkam111
Charmed S04E21 - Womb Raider S04E21 2001 699 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S04E22 - Witch Way Now S04E22 2001 703 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S05E01 - A Witch's Tail
S05E01 1998 343 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E01-E02 - A Witches Tale
S05E01 2000 866 CZ 1 696.91MB terrorix
Charmed S05E02 - A Witch's Tail Part 2
S05E02 1998 263 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E03 - Happily Ever After
S05E03 1998 883 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E04 - Siren Song S05E04 1998 839 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E05 - Magic Wears A Mask
S05E05 1998 407 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E05 - Witches In Tights
S05E05 2002 556 CZ 1 0MB ThooR13
Charmed S05E06 - The Eyes have It
S05E06 1998 761 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E07 - Sympathy for the demon
S05E07 1998 699 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E08 - A Witch In Time
S05E08 1999 767 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E09 - Daddy Dearest S05E09 1999 281 CZ 1 0MB Anonymní
Charmed S05E09 - Sam, I Am S05E09 2002 479 CZ 1 0MB ThooR13

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad