Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Iceman   2012 7451 CZ .Bac.
The Iceman and the Psychiatrist
  2003 62 CZ K4rm4d0n
The Iceman Cometh   1973 41 CZ PietroAretino
The Iceman Cometh   1973 209 CZ cyrilko
The Iceman Confesses: Secrets of a Mafia Hitman
  2001 60 CZ K4rm4d0n
The Iceman Tapes: Conversations with a Killer
  1983 55 CZ K4rm4d0n
The InBetween S01E08 S01E08 2019 226 CZ Silcasiles
The InBetween S01E08 S01E08 2019 59 CZ 200kg
The InBetween S01E08 S01E08 2019 8 CZ 200kg
The Inbetweeners S03E03 S03E03 2010 1464 CZ kolcak
The Inbetweeners S03E03 S03E03 2010 2376 CZ holdstock
The Last Remake of Beau Geste   1977 111 CZ risokramo
The Last Remake of Beau Geste   1977 284 CZ Anonymní
The Last Rifleman   2023 391 SK blinkity
The League of Gentlemen   1960 146 CZ iq.tiqe
The League of Gentlemen   1960 318 CZ iq.tiqe
The League of Gentlemen   1960 131 CZ iq.tiqe
The Lords of Salem   2012 170 CZ ThooR13
The Lords of Salem   2012 297 CZ ThooR13
The Man with Two Brains   1983 31 CZ vegetol.mp
The Man with Two Brains   1983 80 CZ vegetol.mp
The Man with Two Brains   1983 139 CZ Duster
The Merry Gentleman   2008 59 CZ kolcak
The Merry Gentleman   2008 144 CZ majo0007
The Middleman S01E01 S01E01 2008 28 SK ThooR13
The Middleman S01E01 S01E01 2008 59 SK ThooR13
The Middleman S01E01 S01E01 2008 263 CZ Alinka
The Middleman S01E02 S01E02 2008 29 SK ThooR13
The Middleman S01E02 S01E02 2008 62 SK ThooR13
The Middleman S01E02 S01E02 2008 50 SK ThooR13
The Middleman S01E03 S01E03 2008 17 SK ThooR13
The Middleman S01E03 S01E03 2008 68 SK ThooR13
The Middleman S01E04 S01E04 2008 19 SK ThooR13
The Middleman S01E04 S01E04 2008 62 SK ThooR13
The Middleman S01E05 S01E05 2008 21 SK ThooR13
The Middleman S01E05 S01E05 2009 52 SK ThooR13
The Middleman S01E06 S01E06 2008 14 SK ThooR13
The Middleman S01E06 S01E06 2009 51 SK ThooR13
The Middleman S01E07 S01E07 2008 11 SK ThooR13
The Middleman S01E07 S01E07 2009 41 SK ThooR13
The Middleman S01E08 S01E08 2008 18 SK ThooR13
The Middleman S01E08 S01E08 2009 44 SK ThooR13
The Middleman S01E09 S01E09 2008 15 SK ThooR13
The Middleman S01E09 S01E09 2009 39 SK ThooR13
The Middleman S01E10 S01E10 2008 15 SK ThooR13
The Middleman S01E10 S01E10 2009 38 SK ThooR13
The Middleman S01E11 S01E11 2008 12 SK ThooR13
The Middleman S01E11 S01E11 2009 36 SK ThooR13
The Middleman S01E12 S01E12 2008 15 SK ThooR13
The Middleman S01E12 S01E12 2009 39 SK ThooR13

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tohle je podle mého špatný přístup. Hodně špatný...
:-) Není tu nic co psát.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000398183
Tohle mi prostě nepřijde fér... Je to zbyt
Tak odesláno.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.


 


Zavřít reklamu