Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Eragon   2007 233 CZ mrazikDC
Eragon   2006 8934 CZ M@rty
Eragon   2006 2370 CZ hlawoun
Eragon   2006 1380 CZ tumithak
Eragon   2006 1724 CZ luculi87
Eragon   2006 4883 CZ jamesbond007
Eragon   2006 1419 CZ Anonymní
Eragon   2006 560 CZ Anonymní
Eragon   2006 2935 CZ g33w1z
Eragon   2006 755 CZ Ravenhorn
Eragon   2006 681 CZ Anonymní
Eragon   2006 962 SK gizmosk
Eragon   2006 3239 CZ Necron
Eragon   2006 1988 SK Anonymní
Eragon   2006 7099 CZ radecacek
Eragon   2007 1025 SK gizmosk
Eragon   2006 401 SK paycheck1
Eragon   2006 2692 CZ Ravenhorn
Eragon   2006 1671 CZ jilekl
Eragon   2006 1113 CZ Anonymní
Eragon   2006 1605 CZ Father3004
Eragon   2006 1135 CZ voc
Eragon   2006 4240 CZ Jetelicek1
Eragon   2006 1988 SK Joghurt008
Eragon   2006 3187 CZ Anonymní
ERAGON   2006 552 SK voc
Eragon   2006 3524 CZ Simena
Eragon   2006 8800 CZ Simena
Eragon   2006 5420 SK DjRiki
Eragon   2006 2099 SK Anonymní
Eragon   2006 2124 SK Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB