Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes
  2023 2842 CZ zzaanneettaa
Two and a Half Men S09E22 - Why We Gave Up Women
S09E22 2003 6566 CZ zyper
Two and a Half Men S09E18 - The War Against Gingivitis
S09E18 2003 5972 CZ zyper
Misfits S03E00 S03E00 2011 330 CZ zxcvb
Grey's Anatomy S02E22 The Name of the Game
S02E22 2006 778 CZ zuzlajda
The O.C. S03E08 The Game Plan S03E08 2005 443 CZ zuzka.sasa
Jigokumon   1953 148 SK zuzita
The Search for John Gissing   2001 1038 SK ZuzanQa13
Outlander S07E05 S07E05 2014 851 CZ ZuzaNej
Girlfriends' Guide to Divorce S02E04
S02E04 2014 8 CZ zuzana.mrak
Cruel Summer S02E10 S02E10 2021 61 CZ zuzana.mrak
Poirot S13E01 S13E01 2013 902 CZ zuzana.mrak
Ten Days in the Valley S01E08 S01E08 2017 31 CZ zuzana.mrak
Poirot S13E02 S13E02 2013 543 CZ zuzana.mrak
Poirot S13E03 S13E03 2013 781 CZ zuzana.mrak
A Viking Saga: The Darkest Day   2013 550 CZ zuzana.mrak
Girlfriends' Guide to Divorce S02E04
S02E04 2014 1 CZ zuzana.mrak
The Girl in the Woods S01E07 S01E07 2021 35 CZ zuzana.mrak
Stargate Atlantis S02E12 Epipahny
S02E12 1997 1449 CZ zumik
Futurama S07E23 S07E23 1999 296 CZ zsds
Saam gwok dzi gin lung se gap   2008 245 CZ zorg43x
Super Fun Night S01E13 S01E13 2014 89 CZ zjir
He Got Game   1998 1871 CZ zix.fcs
The Crying game   1992 699 CZ zix.fcs
Working Class S01E03 S01E03 2011 63 CZ zipacna
Rabudo gan   2004 56 CZ Zion
For Love Of The Game   1999 337 CZ Zion
Il Gattopardo   1963 921 CZ Zion
Bachelor Party Vegas   2006 139 CZ Zion
The Omega Man   1971 293 CZ Zion
Urga   1991 404 CZ Zion
Bai ga jai   1982 384 CZ Zion
Humko Deewana Kar Gaye   2006 96 CZ Zion
Hinokio   2005 104 CZ Zion
Rules of Engagement S02E07 S02E07 2007 43 CZ zilvar007
Rules of Engagement S01E03 S01E03 2007 131 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E14 S02E14 2007 39 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E09 S02E09 2007 41 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E04 S02E04 2007 45 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E02 S02E02 2007 46 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E11 S02E11 2007 42 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E06 S02E06 2007 43 CZ zilvar007
Rules of Engagement S01E02 S01E02 2007 163 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E13 S02E13 2007 39 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E08 S02E08 2007 44 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E03 S02E03 2007 43 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E01 S02E01 2007 56 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E15 S02E15 2007 39 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E10 S02E10 2007 44 CZ zilvar007
Rules of Engagement S02E05 S02E05 2007 42 CZ zilvar007

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.