Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
House of Wax   1953 270 CZ fridatom
House of Wax   2005 838 CZ Hedl Tom
House of Wax   2005 1202 CZ M@rty
House of Wax   1953 162 CZ ThooR13
House of Wax   1953 69 CZ drSova
House of wax   1953 178 CZ tom84
House Of Wax   2005 1441 CZ Budgie284
House Of Wax   1953 499 CZ Budgie284
House of Wax   2005 246 CZ Anonymní
House of Wax   2005 500 CZ mistvan
House Of Wax   2005 694 CZ Engeer
House Of Wax   2005 2058 CZ sycwarrior
House Of Wax   2005 326 CZ g33w1z
House of Wax   1953 1096 CZ solaris104
House Of Wax   2005 476 CZ Elfkam111
House Of Wax   2005 1224 CZ Anonymní
House of Wax   2005 578 CZ Elfkam111
House of wax   2005 1314 CZ RoB84
House of wax   2005 1167 CZ ric
House of Wax   2005 1264 CZ Anonymní
House Of Wax   2005 1807 CZ Anonymní
House of Wax   2005 4423 CZ maxi6
House of Wax   2005 1543 CZ murded
House of wax   2005 2642 CZ Anonymní
House of Wax   2005 1554 CZ KOPY
House of Wax   2005 2258 CZ kodl
House of Wax   2005 2542 CZ rijka
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.